复合过去时 联系客服

发布时间 : 星期一 文章复合过去时更新完毕开始阅读097fe4f8aef8941ea76e057f

复合过去时

复合过去时(Passé composé)用来表示和现在还有一定联系的过去完成的动作, 一般译作“已经、曾经、过、了”等。主要用于口语、书信和报刊。 1. Emploi:

? 相当于英语的现在完成时

J’ai fini mon travail. (I have finished my work.) ? 或相当于英语的一般过去时

J’ai parlé à Pierre ce matin. (I spoke to Pierre this morning.) ? 可表示过去时刻已完成了的动作,但这时刻是不确定的: J’ai lu souvent des romans.

? 也经常用来表示在确定的过去时刻完成的动作。 Hier il a plu. 昨天下过雨。

La Chine a fait exploser avec succès sa première bombe atomique le 16 octobre 1964. ? 表示在现在有联系的一段时间里已经结束了的动作,这段时间还没有完全过

去: Aujourd’hui je lui ai écrit. 今天我给他写了信。

? 和简单过去时,复合过去时可以表示起止时间明确的重复动作:

Pendant trios semaines, il n’a mange que du pain sec. 整整三个星期他只啃干面包。 ? 有时用在一些成语中,这些成语是从过去经验出发归纳得来的。 Le monde n’a jamais manqué de charlatans.

Jamais mauvais ouvrier n’a trouvé bon outil. 劣匠手中无利器。 ? 用来代替先将来时,表示预先当作已完成了的将来动作。 Un peu de patience: j’ai fini dans un instant.(j’ai fini---j’aurai fini)

2 Formation:

a) 以avoir作助动词的复合过去时构成: avoir(直陈式现在时)+过去分词 所有的及物动词及大部分不及物动词在构成复合时态时,均使用助动词avoir. 下面以parler为例:

Parler 肯定式 j’ai parlé tu as parlé il a parlé nous avons parlé vous avez parlé ils ont parlé 否定式 je n’ai pas parlé tu n’as pas parlé il n’a pas parlé nous n’avons pas parlé vous n’avez pas parlé ils n’ont pas parlé 说到复合过去时就不能不提过去分词,过去分词(le participle passé)是从动词

不定式变化而来的一种动词形式,它可以与助动词(avoir, être)结合在一起,构成法语的复合时态。 过去分词的构成如下:

第一组动词:词根加é parler-----parlé habiter----habité 第二组动词:词根加I finir ---- fini réussir----réussi 第三组动词:属不规则动词,常用的词例表如下: 动词不定式 aller avoir être faire savoir voir venir pouvoir vouloir devoir Attention:

? 副词的位置:放在助动词与过去分词之间。Vous avez bien dit.

过去分词 allé eu été fait su vu venu pu voulu d? 动词不定式 过去分词 动词不定式 过去分词 attendre apprendre prendre attendu appris pris conna?tre ouvrir partir suivre écrire mettre connu ouvert parti suivi écrit mis 疑问式 Ai-je parlé ? As-tu parlé ? A-t-il parlé ? Avons-nous parlé ? Avez-vous parlé ? Ont-ils parlé ? comprendre compris dire boire Pleuvoir falloir recevoir manger dit bu plu fallu re?u mangé 常用的副词有:bien, déjà, beaucoup, encore

? 人称代词的位置:作直接宾语或间接宾语的人称代词要放在助动词之前。 在否定句中,更要注意ne…pas 的位置。Nous ne l’avons pas encore visité.(后面讲性数配合时会详细讲解)

b) 以être做助动词的复合过去时构成:être(直陈式现在时)+过去分词 法语动词中的一小部分表示位置及状态变化的不及物动词和所有代词式动词以être 作助动词。

? 一些表示位置及状况变动的不及物动词,在复合时态中用être作助动词。这

类动词主要有: aller, entrer, rentrer,venir, monter,retourner, entrer, sortir, partir, arriver, descendre, devenir, rester, tomber, na?tre, mourir 有些动词在作及物动词使用时,用avoir作助动词;在作不及物动词使用时,用être作助动词。

J’ai monté les valises dans le train. (及物动词) Je suis monté dans le train.(不及物动词) 3 Accord

? 在以avoir 作助动词的复合过去时中,如果直接宾语在动词前面,过去分词

的性数要与直接宾语的性数一致。 ---Vous-avez re?u ma lettre? ---Oui, je l’ai re?ue. ---Non, je ne l’ai pas re?ue. 注意:此规则有三个前提:

? 1)以avoir作助动词 2)直接宾语 3)直接宾语在动词前

---Avez-vous écrit à vos parents? ---Oui, je leur ai écrit. ---Non, je ne leur ai pas écrit. (这里leur 是间接宾语,故écrit不配合。) Attention:双宾语的位置

有时一个句子里同时使用两个宾语人称代词,例如: 1. ---Je vous montre le passport? ---Oui, vous me le montrez. Non, ne me le montrez pas.( le=le passport)

---Vous avez vu Pierre et Jacques? ---Oui, je les ai vus. ---Non, je ne les ai pas vus. 2. ---Ces livres sont intérssants. Peux-tu me les prêter?

---Oui, le te les prête.

3. ---Peux-tu donner cette photo à Marie?

---Oui, je peux la lui donner.

4. ---Vous avez raconté ces histories à vos étudiants?

---oui, je les leur ai racontées.

从例子中我们可以得出以下结论:

在看结论之前,让我们先来了解一下那些直接宾语和间接宾语人称代词吧! 人称代词 我 你 他,她 我们 你们 他们,她们 ? 当间接宾语人称代词是第一或二人称时,作直接宾语的代词放在间接宾语之

后。 (记:间宾1,2时,间宾前,直宾后)

? 当间接宾语人称代词是第三人称时,作直接宾语的代词放在间接宾语前。 (记:间宾3时, 间宾后,直宾前) me te nous vous le la les

le la les 直接宾语人称代词 me te le la nous vous les 间接宾语人称代词 me te lui nous vous leur lui leur 上表适用于陈述句和否定命令句,在肯定命令句中,直宾一侓放在间宾前。 J’ai besoin de ces livres. Donnez-les-moi.

moi 动词 le la les (肯定命令句中,me改用moi) lui nous vous ? 在以être作助动词的复合过去时中,过去分词的性、数要与主语的性、数相

一致。过去分词变成阴性时,一般是在词末加“e”,变成复数时,在词末加“s”。 Hier, Marie est allée à la campagne. Nous sommes arrivés par le train.

? 代词式动词过去分词的性数配合要注意以下两种情况:

1) 表示绝对意义和被动意义的代动词,过去分词的性、数与主语的性、数相一致:

Nous nous sommes promenés dans les magasins.

2) 表示自反意义和相互意义的代动词,过去分词的性、数与作直接宾语的自反人称代词的性、数一致:

Nous nous sommes déjà levés.

Attention:如果自反代词是间接宾语,过去分词没有性数变化: Elle s’est lavé les mains. (本句直接宾语是les mains, se 作间接宾语。) Nous nous sommes parlé en francais. (自反代词nous 是间接宾语,即J’ai parlé à lui, il a parlé moi.)