西南政法考研基础英语真题 联系客服

发布时间 : 星期一 文章西南政法考研基础英语真题更新完毕开始阅读31ffa3120b4e767f5acfceb2

历史是延续的。一个社会的现在一定是它的过去的某种形式的延续。尽

管社会发展中会有选择的机会。但有趣的是,一个社会选择了这样而不是那样的发展道路,往往不是偶然的结果。选择本身就是被决定了的。所以,要了解当代中国法律和法律制度的现状,我们不能不了解一点中国法律的文化与历史渊源。正如考察一条河流,为了理解它为什么是这样的流向,我们需要了解它从那里发源,受什么样的地里与气候条件的滋养,流经了什么样的地势,如何形成了现在这样的状态一样。

西南政法大学

2008年招收攻读硕士学位研究生入学考试试题

学科专业:外国语言学及应用语言学

考试科目:809 翻译(150分)

考生注意:请在答题纸上答题,在试卷上答题不给分。试卷和答题纸同时交回,否则成绩无效。

Translate the following three passages in Chinese. (75%) Passage I

In the distance we could see half a dozen cars filled with other visitors. They had gathered in the circle at the bottom of a stream. We bumped over the rocks toward them. There in the long grass about twelve feet away two other lionesses and eight cubs were playing. This is the kind of scene that has made Nairobi Park famous. It is hard to believe that one can get so close. Both mothers were lying on their backs with their paws in the air. The cubs were pretending to fight them. The younger ones were not very clever at this game. They came stalking through the long grass with great interest. Then, just as they were about to pounce(猛扑), something would catch their attention. It might be another cub stealing up behind, or just a butterfly passing by on the breeze. They would prance on their hind legs, making wild swipes (猛击) in the air or tumbling over each other. Their heads seemed at times just a bi

t too heavy for them to handle. Often their weak legs got hopelessly out of control.

Passage II

Britain is also a member of the European Union and therefore subject to European Community law which is having and increasing impact on the British legal system. In the early days of the European Union, which it was known as the European Economic matters. European law was mainly concerned with economic matters. Many laws were aimed at breaking down the trade barriers between countries and ensuring fair competition. Nowadays the European Union is also increasingly involved in legislating on the rights of citizens. Some European laws are now directly effective which means they can be involved by citizens directly in British courts without Parliament needing to pass new legislation. In addition, Britain is in the process of incorporating the European Convention of Human Rights into domestic law which will enable people to take human rights cases through the courts in Britain, rather than through the much longer process of the European Court of Human Rights.

Passage III

Great nations of the world are moving toward democracy through the door to freedom. Men and women of the world move toward free markets through the door to prosperity. The people of the world agitate for free expression and free thought through the door to the moral and intellectual satisfaction that only liberty allows.

We know what works: Freedom works. We know what's right: Freedom is right. We know how to secure a more just and prosperous life for man on Earth: through free market, free speech, free elections, and exercise of free will unhampered by the state.

For the first time in this century, for the first time in perhaps all history, man does not have to invent a system by which to live. We don't have to talk late into the night about which form of government is better. We don't have to wrest justice from the kings. We only have to summon it from within ourselves.

Chinese to English (共75分) Part I Sentence Translation

Put the following into English (各3分,共15分)

1.战争是民族与民族、国家和国家、阶级和阶级、政治集团和政治集团之间相互斗争的最高形式。

2.你真蠢!这样一个发大财的机会千载难逢,你怎能眼睁睁的让它跑掉呢? 3.伟大的俄国社会主义革命,鼓舞了中国的先进分子,使他们在黑暗中看到了曙光。

4.要解决问题,还须作系统的周密的调查工作和研究工作,这就是分析的过程。