(完整版)深圳牛津版英语最新七年级(下)课文(带翻译) 联系客服

发布时间 : 星期二 文章(完整版)深圳牛津版英语最新七年级(下)课文(带翻译)更新完毕开始阅读3e162d925dbfc77da26925c52cc58bd63086931f

The Leaning Tower of Pisa比萨斜塔

比萨斜塔是意大利一个最美丽的钟楼。它不仅美丽,而且怪--就是向一边倒。 今天,它被称为\比萨斜塔\。

The tower of Pisa is one of the most beautiful bell towers in Italy. It is not only beautiful, but also strange-it leans to one side. Today it is known as \

塔的建设始于 1173 年。前后花了近 200 年才完成。在 1178 年,当建到了三楼时,它就开始倾斜了。建设者在建造上面的楼层时,试图使塔纠正回来,但是失败了。多年以来,塔继续进一步倾斜。专家们进行了大量的研究,并试图\拯救\它。

The building of the tower began in 1173. It took nearly 200 years to complete.

In 1178, when the building got to the third floor, it started to lean.The builders tried to make the tower straight again when they built the upper floors, but failed. Over the years, the tower has continued to lean further. Experts have done a lot of studies and tried to \

在 1990 年,出于安全原因,它向公众关闭了。经过大量的努力,它在 2001 年得以重开。希望这将使它在未来至少 300 年里是安全的。

In 1990, it was closed to the public for safety reasons. After a lot of effort, it reopened in 2001. Hopefully it will be safe for at least the next 300 years.

Hi Natee,

我的名字是Mandy。我在一个网友网站看到你的邮件地址,我想要和你成为朋友。

My name is Mandy. I found发现 your email邮件 address [?'dres] 地址on an e-friend网友 website ['websait]网站, and I'd like to be friends with you.

我来自中国北京,我13岁。我妈妈是一个老师,我爸爸是医生。我祖父母住在成都。他们每年会过来看我们,并经常给我们带许多美味的食物。

I'm from来自 Beijing, China, and I'm thirteen years old. My mum妈妈 is a teacher, and my dad 爸爸is a doctor医生. My grandparents祖父母 live住 in Chengdu. They come to 过来visit看望 us我们 every year每年, and they always总是 bring[br??]带来 me 我a lot of 许多delicious[d?'l???s] 美味的Sichuan food食物!

我住的离学校很远,所以我不得不在早上早起。我非常喜欢数学和英语,但是

5

我不喜欢科学。我想要在将来当老师,所以我正在学校努力学习。

I live住 far away from远离 my school, so I have to 不得不get up起床 early早 in the morning在早上. I like Maths [m?θs]数学 and English very much, but I don't like Science['sa??ns]科学. I want to想 be a teacher in the future在将来, so 所以I'm studying hard 努力学习at school在学校.

我对泰国文化感兴趣,我喜欢泰国食物。我希望有天能去泰国参观游玩。希望我们可以成为朋友。请尽快给我回信并告诉我你的事情。

I'm interested in 对...感兴趣Thai culture ['k?lt??]文化, and I love Thai food. I hope to希望 visit Thailand one day某天.

I hope we can be friends. Write 写信to me soon and tell me about yourself.

Best wishes最好的祝愿, Mandy

Unit 3

一个盲人和他的“眼睛”在火灾中

A blind[bla?nd]瞎的 man and his “eyes”眼睛 in a fire火

有一天, John 和 Charlie 抵达酒店。 “晚上好,先生,”接待员说。 “欢迎您入住,但对不起,我们这里不接待宠物。”

One day一天, John Dancer and Charlie arrived at到达 a hotel [h??'tel;]宾馆.

“Good evening晚上好, sir,” said说 the receptionist[r?'sep?(?)n?st]接待员. “You’re welcome欢迎 to stay [ste?]停留 , but I’m sorry that 很抱歉we don’t allow [?'la?]允许 pets [pet] 宠物here.”

“Charlie 不是宠物,”John 说。 “它是我的眼睛,我是盲人,我自己不能去任何地方。”接待员向他道歉,并把 John 和 Charlie 带到了房间。John 很疲惫。他很快就睡着了。

6

“Charlie isn’t a pet,” said John. “He’s my eyes. I’m blind看不见 and I can’t go anywhere任何地方 by myself靠我自己.”

The receptionist接待员 apologized (apologize [?'p?l?d?aiz]道歉)and led (lead [li?d]带领)John and Charlie to their room房间.

John was very tired[ta??d]疲惫的. He soon很快 fell asleep[?'sli?p]入睡.

过了段时间,Charlie 开始吠叫。John 醒来时,闻到一股烟味。火!浓烟开始从门缝里冒进来。在 Charlie 的帮助下,John 把一些湿毛巾塞在门底部的缝里。然后他在 Charlie 旁边伏在地上,他们等待着。

Some time later一会之后, Charlie started开始 barking[bɑ?k]狗叫. John woke up ( wake up [we?k] 醒来) and smelt闻 smoke烟. A fire! Smoke started to 开始come in进来 from under the door从门的下面. With有了 Charlie’s help, John put 放some wet[wet] towels ['ta??l]湿毛巾 along the bottom ['b?t?m] 沿着底部 of the door. Then然后 he got down 蹲下来on the floor 地板next to 靠近;挨着Charlie and waited等待.

过了不久,他听到了消防车的声音。一名消防员赶到,把他救出大楼,但消防员不想去救 Charlie。John 不愿丢下他的“眼睛”。最后,消防员把 Charlie 也救出了大楼,他们都安全了。

Soon he heard听到 the sound 声音of a fire engine['end??n]消防车. A fireman ['fa??m?n] 消防员arrived到达 and got him out of the building救出建筑物, but the fireman did not want to想 take带 Charlie. John would not将不会 go without没有 his “eyes”. Finally['fa?n?l?]最后, the fireman got Charlie out of the building too and they were both都 safe安全的.

A friendly ['fren(d)l?] 友好的dolphin ['d?lfin] 海豚

上个月,我去海里游泳。我游得的确很远,游过了那块岩石出了海。然后,我看到的什么东西向我移来。它很大的,灰色的,有着很大的鳍。这是一个鲨鱼!

Last month上个月, I went to swim去游泳 in the sea在海里. I swam 游泳really 真的;十分far远, past 经过the rocks [r?k]岩石 and out to sea游向大海(深处).Then 然后I saw看见 something某物 moving (move [mu?v]移动)towards朝 me. It was huge巨大的 and grey[gre?]灰色的 , with a large fin有着大的鱼鳍. It was a shark[?ɑ?k]鲨鱼!

我开始往回游,但离海滩太远了。那条鲨鱼开始绕着我游了。我真的很害怕。 突然,另一个生物出现在我旁边的水域。是只海豚!它把我推离鲨鱼。我骑在它背上,它游向沙滩。

7

I began to 开始swim back向后游, but the beach[bi?t?] 海滩was too太 far away远. The shark started to 开始swim around围绕 me.

I was really真的;十分 scared [skε?d]害怕. Suddenly 突然another另一只 creature['kri?t??]生物 appeared (appear [?'p??]出现) next to靠近;挨着 me in the water. It was a dolphin海豚! It pushed推 me away from 远离the shark. I sat 坐on its back背部 as it swam 游泳towards朝 the beach海滩.

不久,我们靠近了海滩。鲨鱼却没有跟着我们。当我走上沙滩,海豚就游走了。我会永远记住是这只友好的动物救了我的命。

Soon 很快;不久we were near靠近the beach. The shark did not follow跟随 us. As soon as 一...就I stepped onto 踏上(step [step])the beach沙滩, the dolphin海豚 swam away游走. I will always一直 remember 记住how如何 this friendly友好的 animal动物 saved (save救 [se?v]) my life生命;生活.

Unit 4

我们日常生活中的树木

Trees in our daily['de?l?] lives日常生活

Rebecca 想知道更多关于树木以及它们如何帮助我们的事。她采访 Jones 博士谈谈树木。

Rebecca wants to想 know知道 more更多 about关于 trees and how如何they他们 help帮助 us. She is interviewing ['?nt?vju?]采访 Dr. Jones about trees.

Rebecca:树木就如何帮助我们,Jones 博士?

Jones 博士:它们帮助我们体现在许多方面。它们保持空气凉爽,干净。它们从空气中吸收有害气体并产生氧气供我们呼吸。它们是对付空气污染方面的中坚力量。

Rebecca: How do trees help us, Dr. Jones?

Dr. Jones: They help us in many ways在许多方面. They keep保持 the air空气 cool凉爽 and clean干净. They take in吸收 harmful ['hɑ?mf?l; -f(?)l]有害的 gases (gas [g?s]气体) from从 the air空气 and produce[pr?'dju?s]产生oxygen ['?ks?d?(?)n]氧气 for us to breathe [bri?e]呼吸. They’re major['me?d??] 主要的fighters ['fa?t?]战士 against对抗 air pollution [p?'lu??(?)n]空气污染.

8