中国文化经典 联系客服

发布时间 : 星期一 文章中国文化经典更新完毕开始阅读4989aa69f18583d048645933

姓名:杨秋玄 学号:26520131154519

《关雎》教学教案

搞要:《关雎》是《诗经》的第一篇。它在中国文学史上具有很重要的地位。通过将《关雎》实现教学,可以让学生更加了解中国古代文学尤其是古代的爱情观、爱情表达方法,同时也加深了对爱情的理解,有利于当今的青年大学生树立良好的爱情观。

内容

第一章:《关雎》大概的内容:

《诗经》是中国文学史第一部诗歌总集。它汇集了从西周初期到春秋中期(公元前1100年~600年)约五百多年间的诗歌,共305篇,又称《诗三百首》。本来只是一本诗集,但是从汉代起,儒家学者把《诗》当作经典,尊称为《诗经》,列为 “五经” 之首。

《诗经》分成风、雅、颂三类。它表现手法上分为赋、比、兴,与风、雅、颂合称为 “六义”。

“风” 的意思是土风、风谣,也就是各地方的民歌民谣。“风” 包括了十五个诸侯国的民歌,即“十五国风”,共160篇。

“雅” 是正声雅乐,是正统的宫廷乐歌。“雅”分为 “大雅” 和

“小雅”,一共有105篇。“大雅” 是用于隆重盛大宴会的典礼;“小雅” 则是用于一般宴会的典礼。

“颂” 是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀祖先,祈祷赞颂神明,现存共四十篇。

《关雎》选自《诗经?周南》,也是《诗经》第一篇。古人把它冠于三百篇之首,说明对它评价很高。

1. 《关雎》的原文:

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

2. 注释译文: (一)词语注释:

1. 关关:雌雄二鸟相互应和的叫声。 2. 雎鸠:一种水鸟,即王雎。 3. 洲:水中陆地。 4. 窈窕:美好文静的样子。淑女,贤良美好的女子。 5. 窈窕淑女:文静美丽的好姑娘。美好文静的样子。 6. 好逑:好的配偶。 7. 参差:长短不齐。 8. 荇菜:水生植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。 9. 流:求取。 10. 左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。 11. 寤寐:醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。 12. 思服:思念。服,想。 13. 悠:感思。 14. 辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。 15. 琴、瑟:皆弦乐器。 16. 友:此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。 17. 芼:择取,挑选。 18. 钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。 (二)现代汉语译文:

现在有很多汉学家将《关雎》译为现代汉语,我们可以参考一下两篇:

关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶。

长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她。 思念追求不可得,醒来做梦长相思。悠悠思念情意切,翻来履去难入睡。 长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。 长短不齐的荇菜,姑娘左右去摘取。善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她。

《中华古诗文经典通读本》 – 余坚主编

叫声关关的鱼鹰,在黄河的沙洲上。美丽善良的姑娘,男子理想的对象。 长短不齐的荇菜,向左向右采摘它。美丽善良的姑娘,男子日夜追求她。 追求她啊追不上,男子日夜把她想。夜太长啊夜太长!翻来履去不能忘。 长短不齐的荇菜,向左向右采摘它。美丽善良的姑娘,弹奏琴瑟亲爱她。 长短不齐的荇菜,向左向右采摘它。美丽善良的姑娘,敲击钟鼓娱乐她。

《四书五经详解 诗经》 - 杨合鸣主编

3. 作品赏析: 《关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置。它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍。虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》。

《关雎》能分为五章,每一章有四句。这是一首青年男子的恋歌,描绘他对一位姑娘一往情深的追求和对美满婚姻的渴望。

第一章以起兴手法开篇。雎鸠,是一种水鸟,传说这种鸟儿雌雄相爱,形影不离,情真意专,如果一只先死,另一只便忧伤不食,憔悴而死。因此首句借雎鸟一声声的相互和鸣,引起男子无限的情思,想到那位美丽贤淑的姑娘,正是自己理想的佳偶。第二章:通过描写所爱之人双手在水中灵动勤快地采摘荇菜的劳动情景,直白的表达自己的爱慕追求之情。第三章:通过对君子求之不得的具体情态的细致描写,极其逼真地表现 了这位君子对心目中恋人的痴情和执着。第四、五章是描写这位君子在想象中与这位淑女相会的情景。诗歌仍以来采摘荇菜的眼前情景起兴,设想这位女子已经答应自己的要求,于是这位君子兴奋地弹奏琴瑟,敲击钟鼓来亲近她,友爱她,并使她快乐异常。诗歌通过对这种幻想的烘托渲染,将主人公追求爱情的炽烈专一表现得淋漓尽致。一切景语皆情语从关 雎、参差荇菜这些州上之物即

景生情,从“求“这个全篇的中心到“友““乐“二字的逐渐加深,表现了一个男子对女子的思念和追求过程,写求之不得的焦虑和梦中求得的喜悦。

另外,也有人认为《关雎》还有另一意义是天子对贤才的渴求。

第二章:《关雎》教学教案:

教学过程:中国文化

教学对象:母语为越南语的大学三年级学生,年龄20 岁,中文水平:高中级阶段。

教学课时:一课时(每课时45 分钟)

教学目标:1、理解《关雎》所体现的青年男子对美丽善良女子的热烈追求和青年男女真挚美好的爱情生活。

2、了解作品所运用的反复和赋、比、兴等创作手法。赋:就是铺陈直叙。比:就是以此喻彼地打比方,使抽象的事理具体化。兴:就是由此及彼,由物及情,触景生情。 教学重点:1、能够体会诗歌的内涵。

2、了解兴的表现手法。

3、掌握词语:关雎、窈窕、参差、寤寐、辗转、悠哉悠哉、乐、

友、荇菜、芼、琴瑟、钟鼓。

教学难点:1、双关和叠韵

2、正确理解诗中所表现的男女青年纯真美好的爱情。 教具使用: 多媒体课件、黑板等