好听的歌词 联系客服

发布时间 : 星期六 文章好听的歌词更新完毕开始阅读4e476000cc175527072208b8

赐予所欲二种胜悉地

Bestows whatever Accomplishments of the Two Types that one may desire and DORJE CHAGKYU SHAGPA CHEN PO YI 施以金刚铁钩大绢索

The Great Lasso of the Vajra Iron Hook NANGSI DEWA CHENPOR DOM JED PA 万有显现摄缚大乐中

Binds the entire animate and inanimate worlds.

THAYE GYU THRUL DRA WAY ROL GAR CHEN 无边幻网之中游舞者

Endowed with the music and dancing of infinite magical nets, TIL GYI GONG BU CHE WA SHIN SHUG PAY 犹如芝麻荚开而安住

Seated like piles of sesame seeds being opened up are RABJAM TZA SUM WANG GI LHA TSOG LA 怀柔圣众浩瀚三根本

the assemblies of powerful yidams and vast numbers of Three Roots, GU PAY SOL WA DEB SO JIN GYI LOB 至诚恭敬祈祷垂加持

I respectfully beseech all of these assembled deities – Please grant your blessings. CHOG THUN NGODRUB DOD GUI PAL THA DAG 一切所欲胜共诸悉地

Please bestow the siddhi of unobstructed control

THOG MED WANG DU JED PAY NGODRUB CHOL 无碍自在成就祈垂赐

With respect to all the glories that one may desire – the supreme and mundane siddhi!

This prayer was propagated by the one named DHIH (Kunkhyen Mipham Rinpoche) on the 1st day of the 2nd month of the Earth-Rabbit Year. If one prays in this way, any person at all will definitely attain the activity of control and whatsoever they may desire. Having written this prayer on silken flags, raise them high, or to make a wind or fire circle (wheel) is also acceptable. Virtue Virtue Virtue Sarva Mangalam

This prayer with the colophon is jointly translated by Khenpo Tsewang Gyamtso Rinpoche and Greg in Namdroling Monastery, South India in mid 1995.

《虔心忆念遥呼之歌—噶玛巴千诺》

‘噶玛’,中译‘羯磨’,为‘业’或‘事业’之意,‘巴’则是人称。因此,‘噶玛巴’即是‘行佛陀事业者’,亦代表十方三世诸佛事业的化现。 ‘千诺’为‘请鉴知我!请了解我!’因此,‘噶玛巴千诺’可解释为:‘噶玛巴,您知道我的心,您了解我心中的痛苦、哀伤,请您怜悯我,慈悲我,请您庇祐我、救助我,请您勿忘我、勿舍我!

----节录自第十六世大宝法王让炯立佩多杰1980年于美国的开示

如同释迦牟尼佛在《三摩地王经》、《楞伽经》与《悲华经》等诸多经典中的授记预言,噶玛巴即是观音菩萨的真实化身。第一世噶玛巴杜松浅巴诞生时,十方一切诸佛即为其灌顶加持,尊其为一切如来事业的行持者,并由十万空行母献上空行母头发所编织的黑宝冠,从此,噶玛巴成为末世众生的导师,梵文即称为‘噶玛巴’。

噶玛巴即‘行佛事业者’,是十方一切诸佛悲心事业的化身,为了帮助苦难众生,投身人间,慈悲化身成为如我等一般的血肉之身。噶玛巴也是藏传佛教著名的转世制度之先驱,从此,每一世噶玛巴都会亲自书写下一世的转世预言信函,而自第一世到现在的第十七世噶玛巴.乌金钦列多杰,历代都有不同的尊号。

藏传佛教强调:若要得到上师的祝福与加持,首先自身需要具备虔诚与信心。尤其‘无比达波噶举’更被称为是‘虔敬心的传承’,而虔敬心的开启即需要上师的加持。

我们真诚的祈愿:希望透过美妙曲乐与虔诚唱诵录制而成的此张专辑,加持有缘听闻到的众生,迅速得到噶玛巴身、语、意的加持。愿此专辑成为自他一切众生成就解脱的善因。萨哇芒嘎浪,愿善增长。

 噶玛列些林高级佛学院院长确戒仁波切

第一首《普降加持吉祥光耀曲》是整张专辑的精神导师,是上师十七世大宝法王乌金钦列多杰的珍贵法音。

这首歌是妙融法师于2004年底到印度菩提迦耶出席噶举祈福法会,帮法王翻译时录制的。编曲郑捷任老师精准地抓住了法王庄严神秘又幽远的内涵,加入新世纪世界风的音乐风格,法王深邃的唱诵,在空灵乐音的衬托之下却更显得威力十足,这是一首既宁静又充满力量的歌曲。

第二首《第八世噶玛巴之加持教言》是由法王所认证的确戒仁波切,与列些林佛学院的几位喇嘛,以西藏传统式低沉赞诵的,深刻表达了传承相续的精神,虔诚又庄重。这首赞诵原本设计为清唱版,录音时,仁波切自然地拿起手上的念珠打拍子,干净清脆的敲击声使得赞诵更显庄严。不过,由于仁波切很喜欢郑捷任老师的作品,于是便请他再加上编曲,这首庄严稳重的赞诵便如此诞生了,满富师徒之情,更具修证有成的仁波切与喇嘛们的加持!

第三首《虔心忆念遥呼之歌--噶玛巴千诺》,是这个专辑的特色之一,确戒仁波切将一世到十七世大宝法王的名号都纳入歌曲之中,让大众对历代噶玛巴的名号更加熟悉,并祈愿众生一听闻名号即得到加持而解脱。这首歌曲以温暖稳重的编曲,收录了干净清新的女声独唱,再加上几段团体和声,不仅呈现了遥呼上师的悲喜交加与深切,而弟子们心中油然生起的虔诚忆念与尊崇,更彰显了悲智双运上师噶玛巴的珍贵无上。编曲项仲为老师除了日常编曲工作之外,多年来协助制作过许多佛教音乐专辑,这张专辑从无到有,他提供了许多建议与实际的帮助,减少了过程中的困难与障碍,使这张专辑得以顺利诞生。

第四首《第十七世大宝法王长寿祈请文/第八世大宝法王教言》热闹的合唱亦是项仲为老师的编曲,由台湾列些林佛学院的师生以及其他几位发心的歌者跨刀演出,虔诚祈请法王长久住世,并祈愿传承教法繁荣兴盛;再加上深邃的排笛、音色丰富清脆的竹笛、与云南温润的

把乌,整张专辑在这首隆重欢喜的祈愿曲中,到达喜悦的最高点。

第五首则是竹笛的演奏音乐,任教于文化大学的采风乐坊音乐总监吴宗宪老师,在法王‘愿望之歌’专辑中亦有深情又虔诚的演出。这首演奏曲其实是意外的惊喜之作,即兴地以第四首编曲作为基调,在遥呼上师噶玛巴的深刻心情中,录完了这首演奏曲;中国竹笛的曲折与温柔,让聆听者的心回归到庄严宁静的原点。

《吉祥九重天》

西藏拉萨市歌舞团

本碟的音响独具特色:\法号\的超低音令人战栗:\丁夏\清脆而又纯净;\石琴\敲击在不同部位所发出的音律是那么纯正,作为乐器,它已在寺庙里被使用了一千多年,被人认为是有灵性的神器。正是这些特殊的乐器及罕见的演奏方法,营造出了斑斓的、无可比拟的音响色彩。乐曲的编配令人叫绝,那宽广的音域、巨大的动态、宽阔跃动的音场变化,精致而有粗犷,玲珑而又蛮横,像是故意向现代音响器材挑战。该碟获98年全国优秀音像制品一等奖。 釋迦吉祥林》佛陀僧侶专辑

【专集名称】The Buddhist Monks《Sakya Tashi Ling(释迦吉祥林)》

【演唱歌手】佛陀僧侣 / Monjes Budistas 【语言种类】英文/藏文

【音乐风格】new age/pop rock 【专辑简介】

源自东方的佛教成了西方最新的心灵寄托。佛寺纷纷跨海林立,终于,欧洲也有了佛音传唱。本专集为欧洲的佛教僧侣为世界和平的颂歌,为心灵祈福心经。

“佛陀僧侶/釋迦吉祥林”全辑是2005年西班牙无名歌手出的一张唱片,在西班牙发行不仅登上数周冠军,更突破白金销售佳绩。

十年前,一群人在西班牙巴塞隆纳的加拉福自然保育区中心,创建了加泰隆尼亚区的首座佛寺,也是至今当地最富声望的佛寺-释迦吉祥林。如今它已是西班牙佛教界的核心组织,也是欧洲佛教协会的一员,并代表西班牙参加第四届世界佛教高峰会。

在与外界交流频繁的现代,他们心生一念,将法会中朗诵的藏传佛教经文录制成专辑,乃因透过朗诵这些神秘字句,会带给你的心一种安定的力量,引领人进入更高层次的洞察、带领我们体验更深层次的满足,并且能在当下与万物共享这样的喜悦,进而接近佛、与佛交流。「释迦吉祥林」以New Age与chill-out音乐气氛為基底,辅以轻松顺耳的旋律,收录13首心经歌曲,是喇嘛们在连续10小时的吟唱中一次录制。

这张专辑当初以为是藏传佛教的诵经乐章,结果出乎意料。喇嘛+流行歌手+new age+pop rock,结果是如此般神奇,充满神秘.....

【专辑曲目】

01 My Spirit Flies To you 我的心神向你飞去 (金刚萨埵百字明/绿度母心咒) 02 Secret Energy 神秘力量 (白度母心咒) 03 The Other side 另一面 (庇佑祈请文)

04 River of Light 光明之河 (莲花生大师心咒与其七支祈请文) 05 I Wanna Fly 我要飞 (般若心经)

06 Om Sai Ram 灵之问候 (皈依树下及证道祷文) 07 Way to Kundalini 灵量之路 (完满仪式(摘要)

08 Blessings For Life 生命的祝福 (诸位大师祷文/长寿佛-马头明王修行者) 09 Emotions 情感 (大黑天心咒)

10 Urban Buddhism 城市佛学 (回向功德祷文) 11 Mystic Eyes 神秘之眼 (众生大爱祷文) 12 Woman's Energy 女力 (绿度母心咒) 13 Lotus Sunset 莲花余晖 (大悲咒)

14 My Spirit Flies To you (Remix) 我的心神向你飞去 (STL Radio Remix) 网络收集曲目介绍:

首支单曲“My Spirit Flies To You(我的心神向您飞去)”融合低沉而富含神秘意味的经文念诵以及新世纪流行女声歌唱,美妙旋律带给听者轻松感受,也在iTunes排行榜上夺冠。佛教的大智慧,透过传颂神圣的心经真言,在释迦吉祥林的僧侣口中,首次以世界共通的语言--音乐--普渡全球众生。

开头合唱:Vajrasattva Hundred Syllable Mantra (金刚萨埵百字明) 插曲短咒:Tara Mantra (绿度母心咒) 开篇合唱:金刚萨埵百字明-藏音

om │ ban-ze^re sa-due-sa-ma-ya │ ma-nu-ba-la-ya │ 唵 │ 班 杂 萨 埵 萨 玛 雅│ 玛 努 巴 拉 雅│ ben-ze^re-sa-due-dei-no-ba-di-chan-zhi-duo-mei-ba-wa │

班 杂 萨 埵 得 诺 巴 地 茶 智 多 美 巴 瓦 │ su-duo-ka^yo-mei-ba-wa │ a-nu-rak-duo-mei-ba-wa │ 苏 多 卡^哟 美 巴 瓦│ 阿 努 喇 多 美 巴 瓦│ su-bo-ka^yo-mei-ba-wa │ sar-wa-si-di-mei-da-ya-za│ 苏 波 卡^哟 美 巴 瓦│ 萨瓦 悉 地 美 达 雅 杂 │ sar-wa-gar-ma-su-za-mei │ zi-dam-xi^ri-yam gu-ru-hum│

萨 瓦 嘎 玛 苏 杂 美 │ 资 当 希利 阳 咕 汝 吽 │ ha-ha-ha-ha-ho │ ba-ga-wen │ sar-wa-da-ta-ga-da │ 哈 哈 哈 哈 火│ 巴 嘎 文 │ 萨 瓦 达 他 嘎 达 ben-ze^re-ma-mei-mun-za ben-ze^ri-ba-wa │ 班 杂 玛 美 门 杂 班 资 巴 瓦│ ma-ha sa-ma-ya │ sa-due a │ 玛 哈 萨 玛 雅│ 萨 埵 阿│

(以上藏传咒语由普明师兄音译,仅供参考) 往昔金刚萨垛佛在因地时曾发下大愿:『愿我证得无上佛果时,如果有众生造五无间罪,破坏三昧耶誓言,一旦他们能听到我的名号,对我有虔信,念诵咒王百字明,则一切罪障清除无余,此愿不成,我终不证得无上菩提。愿我金刚萨埵化身无数,常住于具有业障者面前,从而净除他们的一切罪障,以止息众生之苦,令得解脱成佛。』

常修金刚萨埵除障法可消灭一切恶业罪障,破一切无明烦恼,增长无量无边的福德智慧。于修任何法门之后,若加诵金刚萨埵百字明三至七遍,可补缺漏,诸尊护法将不为咎。 女声唱诵:

See the light at me,Searching for many years,My spirit flies to you ,Now I guess I see it soar,I Dance with the wind,I'm flowing to your dream,You can lose your fear,You can change your life。

中文义译:

在寻觅多年岁月之后,我终于得见光明。我的心神向您飞去,现在我想我能看见心灵在雀跃飞腾,跟着流动的风翩然起舞,我将追寻着您的理想大愿前进,你将能抛开你的恐惧,你将能改变你的生命。