五三文言文120个实词及翻译 2012版 联系客服

发布时间 : 星期三 文章五三文言文120个实词及翻译 2012版更新完毕开始阅读537ea20a6c85ec3a87c2c553

一组 1.爱

(1)爱其子,择师而教之 。(爱护)

译文:爱他的孩子,选择老师教他的孩子。 (2)秦爱纷奢,人亦念其家。(喜欢,爱好) 译文:秦皇喜欢奢侈,老百姓也顾念自己的家业。 (3)不爱珍器重宝肥饶之地。(吝惜) 译文:不吝惜物产丰饶的地方。 (4)向使三国各爱其地。(爱惜,吝惜)

译文:如果当初韩、魏、赵三国国君各自爱惜自己的领土。 (5)予独爱莲之出淤泥而不染。(爱慕欣赏)

译文:我唯独爱慕莲花的从淤泥中生长却不受泥的沾染。 2.安

(1)风雨不动安如山。(安稳) 译文:(房子)不被风雨所动摇,安稳得像山一样。 (2)燕雀安知鸿鹄之志哉。(怎么) 译文:燕雀怎么会知道鸿鹄的志向呢? (3)然后得一夕安寝。(安逸) 译文:这才能睡一夜安稳觉。 (4)则易扶安,与盟结好。(安抚,抚慰) 译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好。 (5)离山十里有王平安营。(安置,安放) 译文:距山十里地有王平在那里安营扎寨。 (6)将军迎操,欲安所归乎。(哪里)

译文:将军您迎顺曹操想要得到一个什么归宿呢? (7)衣食所安,弗敢专也。(养生)

译文:衣服食品这些养生的东西,不敢独自专有。 (8)既来之,则安之。(使?安)

译文:他们既然来了,就得让他们安心。 3.被

(1)信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动) 译文:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗? (2)将军身被坚执锐。(通\披\穿在身上或披在身上) 译文:将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器。 (3)将发行吟泽畔。(通“披”披散) 译文:披散着头发沿着水边边走边吟唱。

(4)闻妻言,如被冰雪。(覆盖)

译文:听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。 (5)秦王复击轲,被八创(遭受,遇到) 译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。 4.倍

(1)愿伯具言臣之不敢倍德也(通\背\,背叛,违背)

译文:希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的。 (2)焉用亡邻以倍郑(增加)

译文:怎么能用灭掉郑国来加强邻国 (3)每逢佳节倍思亲(越发,更加) 译文:每逢佳节良辰,越发思念亲人 5.本

(1)盖亦反其本矣(根本基础) 译文:还是返回到根本上来吧

(2)今存其本不忍废,道中手自钞录(版本稿本)

译文:现在保存这稿本不忍心废弃,在路途中用收抄录下来 (3)予本非文人画士(本来原来) 译文:我本来不是文人画士

(4)此之谓失其本心(原本的) 译文:这就叫做丧失了本性

(5)抑本其成败之迹(推究本源) 译文:还是推究他成功失败的原因 6.鄙

(1)蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富(边界地方)

译文:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。 (2)鄙贱之人,不知将军宽之至此也(庸俗浅陋鄙俗)

译文:我这个粗野卑贱的人,不知道将军您宽容我到这个地步啊 (3)先帝不以臣卑鄙(目光短浅) 译文:(刘备)不认为我身份低微、见识浅陋 (4)越国以鄙远,君知其难也(边境边界)

译文:越过别的国家来攻打管理远方的国家,你知道有多困难 (5)肉食者鄙,未能远谋(浅陋)

译文:位高禄厚的人目光短浅,不能深谋远虑 7.兵

(1)收天下之兵,聚之咸阳(兵器,武器) 译文:收缴天下的兵器,集中到都城咸阳

(2)赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动(士兵,军队) 译文:赵国也准备了许多军队防备秦国,秦国不敢妄动。 (3)故上兵伐谋,其次伐交(用兵策略,战略)

译文:所以上等的用兵(策略)是打破(敌方的)计谋,其次是挫败(敌方的)外交 (4)赢闻晋鄙之兵符常在王卧内(兵符,复合词,古代调兵用的凭证) 译文:我(侯生)听说晋鄙的兵符常在魏王卧室之内 (5)必以长安君为质,兵乃出(军队) 译文:以长安君作为人质 才肯发兵相救

(6)强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾二人在也(战争)

译文:强大的秦国不敢对赵国发动战争的原因只是因为有我们两人在 8.病

(1)君之病在肌肤,不治将益深(疾病)

译文:您的疾病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重 (2)向吾不为斯役,则久已病矣(困苦,困乏)

译文:假使当初我不做这个差事,早已经困苦不堪了 (3)而江浙之梅皆病矣(生病) 译文:于是江苏、浙江的梅都生病了

(4)君子病无能焉,不病人之不己知也(担心忧虑)

译文:君子只担心自己没有能力,不会担心别人不赏识自己 (5)汝病吾不知时,汝殁吾不知日(生病) 译文:我不知道你病了死了是什么时候 9.察

(1)徐而察之,则山下皆石穴罅(仔细看,观察) 译文:我仔细地观察,原来山下都是石头的洞穴和裂缝 (2)怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心(体察)

译文:始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐 (3)虽不能察,必以情(了解弄清楚)

译文:即使不能一一明察,也要根据实情去处理 (4)人又谁能以身之察察(察察 ,洁净的样子) 译文:一个人,谁又能用清净洁白的身体 (5)明足以察秋毫之末(看清楚)

译文:眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末稍 (6)察邻国之政,无如寡人之用心者(考察)

译文:我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的 10.朝

(1)朝服衣冠(早晨)

译文:早晨(他)穿好衣服戴上帽子 (2)相如每朝时,常称病(上朝)

译文:蔺相如每到上朝的时候,常常推说自己生病了不去 (3)强国请服,弱国入朝(朝见拜见) 译文:强国请求归服,弱国前来朝拜 (4)于是入朝见威王(朝廷) 译文:于是进入宫廷去见威王 (5)两朝开济老臣心(朝代)

译文:辅佐两朝开国与继业忠诚满腔 二组 11.曾

(1)曾不知老之将至(竟然) 译文:竟然不知道衰老越来越近

(2)寻常巷陌。人道寄奴曾住(曾经)

译文:偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是(当年)寄奴曾住过的地方 (3)曾益其所不能(通“增”增加) 译文:增加自己原本没有的才能 12.乘

(1)独与迈乘小舟,至绝壁下(乘坐)

译文:仅与儿子迈两人乘小船,来到悬崖绝壁下 (2)因利乘便,宰割天下(趁着凭借)

译文:就着这种便利,支配割裂天下 (3)自京师乘风雪(冒着) 译文:从京城出发,冒着风雪

(4)于是为长安君约车百乘(车辆)

译文:于是为长安君套马备车一百乘(辆) (5)乘彼垝垣,以望复关(登上)

译文:到时候登上那破颓的墙,盼望你回到关门来 (6)乘风破浪会有时(坐,驾)

译文:总会有一天,我能乘长风破万里浪,高挂着风帆渡过茫茫大海,到达理想彼岸 13.诚

(1)帝感其诚(真心真意) 译文:天帝被愚公的诚心所感动

(2)战败而亡诚不得已(实在的确) 译文:战败而亡国,实在是不得已的

(3)今将军诚能命猛将统兵数万(果真如果)

译文:现在将军真的能命令勇猛的将士统领几百万的士兵

(4)诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也(如果)

译文:如果知道是这样的话,就是地位再高的官,我也不会扔下你而去当官的 (5)此诚危急存亡之秋也(实在确实) 译文:这果真是危急存亡的时候了 14.除

(1)黎明即起,洒扫庭除(台阶) 译文:天刚亮就起来,打扫庭堂院落 (2)为汉家除残去秽(清楚去掉) 译文:为东汉皇室去除残秽势力

(3)即除魏阉废祠之址以葬之(整理修理) 译文:就清理已废的魏阉生祠的旧址来安葬他们 (4)予除右丞相兼枢密使(拜官授职) 译文:我被任命为右丞相兼任枢密使

(5)赵王扫除自迎,执主人之礼,引公子就西阶(台阶)

译文:赵王打扫庭前台阶,亲自迎接公子,依照主人迎接贵宾的礼节 15.辞

(1)而侯生曾无一言半辞送我(言辞言语) 译文:侯生却没有一句半句话送我 (2)皆好辞而以赋见称(文辞文学)

译文:都爱好擅长文辞,凭着辞赋好而被人称道 (3)臣死且不避,卮酒安足矣(推辞)

译文:面对死我都不退让 怎么会推辞一杯酒呢

(4)我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城(告别辞别)

译文:自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。 (5)大礼不辞小让(讲究计较) 译文:大的礼数不用顾及小处的谦让

(6)明于治乱,娴于辞令(辞令应酬的言辞) 译文:明晓国家治乱的方法,能说会道口才好