北京外国语大学翻译硕士考研辅导班哪家名气大精.doc 联系客服

发布时间 : 星期二 文章北京外国语大学翻译硕士考研辅导班哪家名气大精.doc更新完毕开始阅读5801f7b1f41fb7360b4c2e3f5727a5e9846a275a

读答题技巧,凯 程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。作文可以拿类似的 GRE 题目多练练手,和中 文的作文类似, 也要有中心思想,再分几段展开, 最后总结一下, 可以多积累类似于套路的

句子和词汇,相信 GRE 范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行 一系列的训练。

2.翻译英语:

翻译硕士基础这门课是需要下功夫的, 英汉词条互译的部分完全需要你的积累, 主要是 词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

北京外国语大学的题型是第一部分是短语翻译,汉译英英译汉各 15个, 1分一个第二 部分是英

译汉, 60分, 共两篇, 每篇 200字左右; 第三部分是汉译英, 60分, 共两篇, 每篇 200-300字。

先说说短语翻译吧,短语翻译一共 30分,北京外国语大学出题很喜欢时事,政经类的 词汇, 还有一些很热的词汇,比如土豪, 小产权房等等, 所以短语翻译大家一定要在平常下 功夫,推荐《最新汉英特色词汇词典》,上面有最新的短语翻译。好好关注当年新出炉的政 府工作报告, 把其中的英文翻译当学习材料, 还要把专业术语啊词汇啊什么的记下来, 按时 复习。

然后是段落翻译, 北京外国语大学虽然注重时事政经, 但也经常会有很文学的考题, 第 二部分的篇章翻译就要看平时的积累了, 热爱翻译,多做翻译,才能做好翻译。凯程老师会 对学生这方面的能力进行很系统的训练。

凯程老师也很重视答题技巧, 在此凯程名师友情提示大家, 最好在开头就能让老师看到 你的亮点, 不管怎样至少留下个好印象。 不管风格怎么变, 翻译功底扎实, 成绩都不会太差。 所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

3.百科:

先说说名词解释。 这道题考得知识面很全, 可能涉及到天文、 地理、 历史、 法律、 政治、 中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生 准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参 考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。

接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、 感谢信、求职信、计划书、说明书等,到 12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手 低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来, 所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习 过程中对应用文的写作进行系统的训练。 另外,考试的时候也要注意格式、 合理性,如果再 加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心, 害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼 凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情 况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。 九、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心 态基本上都是稳定的, 成功的学生, 除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定 之外, 后来都挺稳定的, 至少从表面上看上去是这样的, 或许内心深处还是不太稳定的,而 且偶尔还是会出现抓狂的情况, 不过很快就好了。 还有就是建议大家不要逢人就说自己要考 北京外国语大学,感觉自己考北京外国语大学挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼, 考上哪里才牛逼, 你考上后再告诉别人才显得你牛逼。 因为总有些人会很善意地规劝你要实 际点, 不要太不自量力, 尤其是你的最好最亲的朋友, 而这对你的考研的心态有很严重的影 响,到初试结束,都没几个人知道我考北京外国语大学。

凯程考研集训营,为学生引路,为学员服务! 效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的 时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习, 大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹 铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情 况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法, 还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。 坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都 会有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验 着。 所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、 自己的综合水平是在提高还是下降。 而且, 和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的, 你也不知道你的对手是什么水 平。很长一段时间,都感觉不到自己的进步。可能你某年的真题做了 130 多分,然后你觉得 自己的水平很高了,但你要知道,也有很多人做了 135 多分,甚至 140,所以这是考研期间 很大的一个障碍。而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间 可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知 道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。 最后,无论以何种方法复习,考生都要全身心投入,这样才能取得好成绩。相信广大考 生对于北京外国语大学翻译硕士都有自己的理解, 也希望以上内容能够给考生带来帮助。 凯 程考研祝大家考研顺利! 小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激 烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习 思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。2017 考研开始准备复习啦,早起的鸟儿 有虫吃,一分耕耘一分收获。加油! 第 6 页 共 6 页