《北史·来护儿传》注释标准答案解析译文 联系客服

发布时间 : 星期三 文章《北史·来护儿传》注释标准答案解析译文更新完毕开始阅读5c0e9411667d27284b73f242336c1eb91a3733ec

老。仍令三品已(古同“以”)上并集其宅,酣饮尽日(终日,整天),朝野(指朝廷和民间)荣(意动用法,“以……为荣”)之。十二年,驾幸江都,护儿谏曰:“陛下兴军旅,百姓易咨怨(zīyuàn ,嗟叹怨恨)。车驾游幸(指帝王或后妃出游),深恐非宜。伏愿(俯伏的希望,为表示愿望的敬辞。多作奏疏用语)驻驾洛阳,与时休息。陛下今幸江都,是臣衣锦之地,臣荷恩(hè ēn蒙受恩惠)深重,不敢专为身(本人,自己)谋。”帝闻之,厉色(严厉的脸色,怒容)而起,数日不得见。后怒解(缓解,除去),方被引入,谓曰:“公意乃尔(如此),朕复(又,还)何望(指望)!”护儿因不敢言。及宇文化及构逆(造反,发动叛乱),深(很,非常)忌(忌恨)之(指来护儿)。是日(那天)旦(早晨)将朝(上朝),见(被)执(捉拿)。护儿曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被执矣。”护儿叹曰:“吾备位(居官的自谦之词。谓愧居其位,不过聊以充数)大臣,荷(hè蒙受)国重任,不能肃清凶逆(指凶恶悖逆的人),遂令王室至此,抱恨泉壤(犹黄泉之下,地下),知复何言!”乃遇害。护儿重(看重)然诺(指许诺,信用),敦(注重,重视)交契(情谊,交情),廉(不贪污)于财利,不事(经营)产业。至于行军用兵,特多谋算,每览兵法,曰:“此亦岂(难道)异人意(想法)也!”善抚(fǔ,慰问,安抚)士卒,部分(裁决,处理,处分)严明,故咸得其死力(指能得到他人不顾性命地为之尽忠竭力,形容非常得人心。死力:拚死之力)。

(节选自《北史·卷七十六·列传第六十四·来护儿传》)

5

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A.会周师定淮南所/住白土村/地居疆埸/数见军旅护儿/常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/ B.会周师定淮南所/住白土村/地居疆埸/数见军旅/护儿常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/ C.会周师定淮南/所住白土村/地居疆埸/数见军旅护儿/常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/ D.会周师定淮南/所住白土村/地居疆埸/数见军旅/护儿常慨然有立功名之志/及开皇初/宇文忻等镇广陵/平陈之役/护儿有功焉/ 【答案】D

【考点】本题考查文言断句的能力。

【解析】A项“会周师定淮南所”应在“淮南”后断开;“数见军旅护儿”应在“军旅”后断开。B项“会周师定淮南所”应在“淮南”后断开。C项“数见军旅护儿”应在“军旅”后断开。 5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A.古代男子有名有字,名是出生后不久父亲起的,字是二十岁举行冠礼后才起的。

B.谥号是古代帝王、大臣等死后,据其生平事迹评定的称号,如武帝、哀帝,炀帝。

C.嗣位指继承君位,我囯封建王朝通常实行长子继承制,君位由最年长的儿子继承。

D.阙是宫门两侧的高台,又可借指宫廷:“诣阙”既可指赴朝廷,又可指赴京都。

6

【答案】C

【考点】本题考查把握古代文化知识的能力。

【解析】封建王朝通常实行嫡长子继承制而非“长子继承制”。 6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确一项是(3分) A.来护儿少有大志,成年后秀拔于群。他自幼而孤,得到吴氏教诲,立下为国杀敌、求取功名的志向;长大以后,更是雄略超群,志气英发。

B.来护儿推行善政,深受百姓拥戴。在瀛州刺史任上,他声名远闻,屡受嘉奖;炀帝时,百姓舍不得他回朝廷任职,上书请愿者达数百人。

C.来护儿直言劝谏,后被奸人杀害。他谏请炀帝停驾洛阳,不再远游江都,引发炀帝大怒,以致宇文化及杀害他时,炀帝也没有设法保护。

D.来护儿廉于财利,用兵极有谋略。他信守承诺,注重友情,轻视钱财,不置产业;善待士卒,处事严明,谋略多合兵法,部属争相尽力。 【答案】C

【考点】本题考查对文言文有关内容的理解和分析的能力。 【解析】“引发炀帝大怒,以致宇文化及杀害他时,炀帝也没有设法保护”错,原文意思是宇文化谋反,隋炀帝被宇文化及捉住,来护儿被捉后也遇害。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)陛下兴军旅,百姓易咨怨。车驾游幸,深恐非宜。

7

译文: 【答案】(5分)陛下兴起战事,易于引起百姓叹息怨恨。如今又要外出巡游,我很担心不合适。

【考点】本题考查对文言文的翻译和现代汉语的表达的能力。 【解析】译出大意给2分;“军旅”“咨怨”“游幸”三处,每译对一处给1分。

(2)不能肃清凶逆,遂令王室至此,抱恨泉壤,知复何言!

译文: 【答案】(5分)不能清除凶恶悖逆之人,终致朝廷落到如此地步,我只能抱憾于黄泉之下,还能再说什么呢!

【解析】译出大意给2分;“凶逆”“王室”“泉壤”三处,每译对一处给1分。

【考点】本题考查对文言文的翻译和现代汉语的表达的能力。

【参考译文】

来护儿,字崇善。不记事儿时就成了孤儿,被伯母吴氏抚养。吴氏照顾养育,给予他很多慈母般的教诲。他从小就卓越不群,刚开始读《诗经》,放下书卷感叹道:“大丈夫在世上,一定要为国家消灭贼寇来博取官职名位!”同伴们都惊讶于他的言辞,认为他的志向气概非常豪壮。等到长大,他的雄才大略优秀出众,志向和气量杰出远大。适逢北周的军队平定淮南,来护儿所住的白土村,地处战场,来护儿多次看到战事,常常感慨,有建功立业的志向。开皇初年,宇文忻等人镇守广陵。平定南朝陈国的战役中,来护儿有

8