英语考试翻译重点句子整理 联系客服

发布时间 : 星期六 文章英语考试翻译重点句子整理更新完毕开始阅读6bb99d3daf1ffc4ffe47acdd

Lesson 1

3. By and large, we now view them as more or less benign, and often talk with admiration and appreciation about the cultures associated with them and what they have given to the world. And it is fairly safe to do this, because none of them now poses much of a threat.

总的来说,我们现在或多或少地把这些语言看作有利的语言。在谈到与之相关的文化及其为世界所做的贡献时,我们常怀有崇敬与赞赏,而且这样做也没有太大的风险,因为这些语言现在已不会构成什么威胁。

4. Yet many people see English as a blessing. Let me leave aside here the obvious advantages possessed by any world language, such as a large communicative network, a strong literary and media complex, and a powerful cultural and educational apparatus.

然而,许多人把英语看成是一件幸事。在此,我暂且不谈任何世界语言所具有的明显优势,例如广泛的交流网,强大的文化传媒体系,及强有力的文化教育机构。

5. English-speaking South Africans of British descent were not particularly strong in opposing the apartheid regime, and the black opposition, whose members had many languages, was at first weak and disorganized.

讲英语的南非英国后裔并不强烈反对种族隔离政权,而讲多种语言的黑人反对力量却处于软弱无力且缺乏组织的初期。

6. Such symbolism suggests that the users of the world's lingua franca should seek to benefit as fully as possible from the blessing and as far as possible avoid invoking the curse.

这一象征表明这种世界通用语的使用者应充分发掘这一幸事为我们带来的好处,同时尽能避免招来灾难。

Lesson 2

1.The turn of events at Apple had not changed that one bit.I had been rejected,but I was still in love.

苹果公司发生的这些事情丝毫的没有改变这一点。我被驱逐了,但是我仍然钟爱

我所做的事情。

2.The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again,less sure about everything,It freed me to enter one of the most creative periods of my life.

可以很确定的是,作为成功者的压力感被作为创业者的轻松感所取代,这把我从束缚中解放出来,进入了我生命中最有创造力的阶段。

3.It was awful tasting medicine,but I guess the patient needed it. Sometimes life hits you in the head with a brick . Don’t lose faith.

良药虽苦口,但我认为病人需要它。有时候,人生会给你当头一棒的打击。不要失去信念。

4.Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.You are already naked .There is no reason not to follow your heart.

我所知道的避免这种总认为自己还有东西可以继续输的思维陷阱的最好方法是时刻铭记你将要死去。你已经输得精光,再没有理由不去追寻你的信念。

5.Your time is limited,so don’t waste it living someone else’s life.don’t the trapped by dogma--which is living with the results of other people’s thinking.Don’t let the noise of others’ opinions drown out your inner voice.

你的时间有限,所以不要浪费时间去过别人的生活。不要被信条所惑——盲从信条是活在别人思维下的结果。不要让别人的观点淹没了你内心的声音。

Lesson 6

2. But neither the late 1990s boom nor the subsequent bust had much impact in either direction, indicating that the state of worker happiness goes much deeper than the swings of the economy.

但无论是20世纪90年代后期的经济繁荣,还是随之而来的经济萧条,都没有对员工的工作态度产生太大影响。这表明影响工人幸福感的原因远比经济形势的变化更深层。

4. In fact, engagement at work is less a function of your personality than is happiness in general. Harter estimates that individual disposition accounts for only about 30% of the difference between employees who are highly engaged and those who are not. The rest of it is shaped by the hundreds of interactions that employees have every day with co-workers, supervisors and customers.

事实上,对工作的投入程度与其说是个性使然,不如说是源于人们在工作中总体上获得的幸福感。哈特认为,对工作高度投入与工作不投入的员工之间之所以存在如此差异的原因,员工的个性因素只占30%,剩余的大部分原因取决于员工每天与同事、主管以及客户的频繁交往。

5. Until recently, businesspeople would dismiss employee well-being as \domain and kind of fringe-ish”, says Thomas Wright, a professor of organizational behavior at the University of Nevada, Reno.

内华达大学里诺分校的组织行为学教授托马斯·赖特说,直到不久前,企业家们还不愿考虑员工工作是否心情舒畅的问题,因为他们认为“这不属于他们感兴趣的领域,与他们的职责范围相去甚远”。

6. But later studies that looked at job-satisfaction ratings were inconsistent.Broader measures of happiness, it turns out, are better predictors of productivity.

然而后来针对工作满意度的许多研究结果却是前后矛盾的。事实证明,用更广泛而周密的衡量标准来评估工人幸福感,能更有效地预测生产率。

7. But at the very least, businesses could do better just by paying attention to what their employees want and need. Then more of us could find a measure of fulfillment in what we do. And once in a while, we might hope to transcend it all. It can happen on the basketball court, in front of a roaring crowd, or in a classroom, in front of just one grateful student.

但通过关心员工的需求,企业至少可以发展得更好。那样,我们更多的人就会在工作中找到一定程度的满足感。而且有时我们甚至还会希望去进一步超越这一程度的满足感。这种情况可能发生在场边站着热情欢呼人群的篮球场上,也可能发生在哪怕只有一个怀着感激之情的学生的教室里。

Lesson 7

1.Big surprise,I thought,tossing the balled-up clipping over my shoulder.That’s up there with”money eases stress”,”liars make good writers” and “philanderers make even better liars”.

我想这个结论太让人吃惊了,于是我把报告揉成一团扔在脑后了。以前还有人说“金钱可以缓解紧张情绪”,“说谎的人能成为好作家”,以及“爱情不专一的男人更会说谎”。

2.Last year,she sadly got her wish,far too soon,living just over half as long as the woman who bore her.

可是这一天来得太快了,去年她就不幸地实现了自己的愿望。她去世时的年龄只有外婆去世时的一半多一点。

3.His main character,Enid Lambert,suffers from a depression that acts as a kind of invisible force field,unconsciously repelling everyone away from her fragile core.Enid complains and sulks,manipulates and cajoles,in order to assuage her fundamental dissatisfaction.

他小说中的女主人公伊尼德·兰勃特所患的抑郁症形成了一种无形的气场,潜意识里,任何人都不能触动她那脆弱的心灵。艾尼德抱怨、生气、利用别人,并以甜言蜜语来哄骗别人,为的就是缓解自己的不满。

4.She remains intact because her depression protects her from ever truly suffering,the way those around her must.What doesn’t kill you,it seems,moves on to more stubborn quarry.

她能好好的活下去,就是因为她的抑郁症保护了她不至承受真正的痛苦,而这种痛苦则是她周围的人必须承受的。看来,打不垮你的东西会继续发展成为使你更顽强的来源。

5.So,hit the snooze,the bottle or the skids.Resume bitching,chin down,carry the hatchet,under rug nothing.Life is hard and then you ...sigh.Heavily.

你可以打瞌睡、酗酒,也可以放慢生活的脚步。你可以继续抱怨,可以心情不快,也可以拿起武器反击,不用躲躲藏藏。生活是艰难的,那么你可以叹息,重重的叹息。