business letter 联系客服

发布时间 : 星期一 文章business letter更新完毕开始阅读7aa46d86bceb19e8b8f6ba76

Dear Sirs,

We have obtained your address from the Commercial Counselor of your embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for silk fabrics.

We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you.

We specialize in the exportation of Chinese silk cloth, which has enjoyed great popularity in world market. We enclose a copy of our export list covering the main items suppliable at present and hope that you would contact us if any item is of interest to you.

We look forward to receiving your reply soon.

Yours faithfully,

Encl. Export List

Sample 2

这是一家南京电器用品进口商向波士顿电子公司提出进口业务要求的信函。收信人首先说明他们从因特网上得知对方的业务范围碰巧和自己公司相同,因此写信想要建立合作关系。接着简单介绍了其公司的业务状况及给对方提供了资信调查途径。最后提及对对方无绳电话的兴趣及对回复的期待。

China Nanjing Qiliang Imp. & Exp. Corp. 256 Ninghai Road 210096 Nanjing, China

Tel: (025) 83596388 Fax: (025)83596387

E-Mail: njqiliang@vip.sina.com.cn

April 8th, 2003

Boston Electrics, Inc. 78 Quicy Rd.

Boston, MA 02127 U. S. A. Gentlemen,

Having obtained from the Web that your business scope coincides with us, we are writing to you in the hope of establishing business relations with you.

We have been in this line for many years and now we are one of the largest importers

9

of electric goods in Nanjing. As to our credit standing, we are permitted to mention the Bank of China, Nanjing, as a reference.

At present we are interested in your cordless phone and we look forward to hearing from you soon. Yours truly,

The Fareast Trading Co. Ltd.

Notes and Analysis:

1.大部分旨在建立商业关系的信函都不是写给特定的某个人,所以一般都称呼Dears sirs或Gentlemen,结束敬语用Yours faithfully和Dears sirs呼应。

2.简洁是商务信函的重要特点。从上述几例可以看出,除了必要信息之外,但信函是写给每封信中都没有不相关的累赘信息。

3.由于旨在建立商业关系的信函其收信人是从未有过合作关系的潜在客户,因此信函语言较为礼貌正式。如在例1中,写信人用了 We avail ourselves of this opportunity to…,而非We make use of this opportunity to…。

? Useful Expressions

The following are some expressions and structures which are often used in business letters for establishing business relations.

Chamber of Commerce 商会 Commercial Counselor’s Office商务参赞处 business scope 经营范围 in the line of /in the market for在… 行业 specialize in专营… enclose附有… catalogue商品目录 look forward to 期待…

We have obtained your name and address from … / Having obtained your name and address from …, we are writing you in the hope of establishing business relations with you.

We learn from …that you are engaged and well experienced in the line of … / Learning that you are in the market for …

On the recommendation of … , we have learned that…

Being specialized in the export/import of …, we express our desire to trade with you in this line.

We specialize in the exportation/importation of …, which coincides with your desire

10

to …

We enclose in this letter a copy of …, if any item is of interest to you, …

? Writing Practice

I. Fill in the blank with the proper forms of the given expressions.

be of interest; refer to; enter into; fall within; enclosed; in the line of; 1. We are pleased to find that the articles you require ______ our lines.

2. We have been ______ chemicals for more than ten years and now one of the

largest exporters in China.

3. Should any of the items ______ to you, please let us know.

4. We desire to ______ mutually beneficial business relations with you. 5. The ______ is a copy of our latest catalogue.

6. As to our credit standing, you can ______ the Industrial and Commercial Bank of

China Guangzhou Branch.

II. Translate the following sentences into English.

1. 我们从我方在荷兰代理人处得悉你们的地址,现特去函希望能与贵公司发展合作关系。 2. 我们公司专营各种家用电器的进口业务。

3. 信内附有我公司最新的带插图商品目录。如有兴趣,请即与我公司联系。

4. 我们的开户银行是中国银行南京分行,该行可向贵公司提供我们公司的资信情况。

III. Translate the following letter into Chinese. Gentlemen,

You were recommended to us by the Standard Chartered Bank, which told us that you are a prospective buyer of Chinese textiles and cotton piece goods. And these items fall with the business scope of our corporation.

We are now in position to accept orders against customers’ samples specifying design and packing requirements. In order to give you a rough idea of our products, we enclose a copy of our latest catalogue for your reference. If you find any of the items interesting, please let us know. And we shall be glad to send you quotations and samples upon receipt of your specific inquiries. We look forward to your early reply. Truly yours,

Reference keys to the exercises: I.

1. fall within 2. in the line of 3. be of interest 4. enter into 5. enclosed 6. refer to

11

II.

1. Having obtained your address from our agent in the Holland, we are writing with a desire to establish business relations with you.

2. We specialize in the importation of various kinds of household electrical appliances.

3. We enclose a copy of the latest illustrated catalogue of our firm and we hope that you can contact us if any of the item interests you.

4. Our banker is Bank of China Nanjing Branch, which can provide you information about our character and finances.

III. 敬启者:

我们从标准渣打银行获悉贵公司想进口中国纺织品和棉布,而我们正好经营此商品的出口业务。

我公司能够根据客户提供的样品花样、规格和包装要求供货。 为使贵公司对我公司所供产品有个大概了解,我们随信附上一份最新商品目录供参考。如果贵公司对其中的商品感兴趣,请联系我们。我们将很乐意根据你们的具体询价单进行报价并寄送样品。 盼早复! 谨上

12