浅析钱锺书小说《围城》的语言修辞手法 联系客服

发布时间 : 星期三 文章浅析钱锺书小说《围城》的语言修辞手法更新完毕开始阅读8263c307de80d4d8d15a4f3d

毕业设计(论文)专用纸

了小说中比喻手法所勾勒出的幽默诙谐、形式多变、含义深远、耐人寻味等特点,大大增强了讽刺效果,推动小说登上了讽刺艺术的巅峰,为作品增添了无穷的艺术感染力。

钱先生不愧为语言大师,对比喻的使用更是精雕细琢,精益求精。读完《围城》,我对钱先生比喻手法的应用有了更深层次的了解,同时驱动着我探寻形成这些比喻的原因。细细品读,不难发现其原因有五:其一,作者对生活环境细致入微的观察和体验。小说中多处取喻于动物,自然景观和身边的事物,这是作者精于观察和体验的最佳体现。其二,对中国传统文化和西方文化的深入研究。小说中作者将中国传统文化和西方文化信手拿来,运用得十分恰当,造就了高雅的艺术美学质感。其三,关注国政,体谅人民疾苦。小说描写的是30年代知识分子的形象,表面看来似乎不关乎国家大事,民众疾苦,然而作者对国家时政却体现出自己鲜明的定位,无情地揭露了那个年代的社会状况。其四,对人物形象的准确描绘。虽然同为同一时代的知识分子,但是各种人物之间的性格特点却各有不同。作者使用了大量的比喻来刻画这些角色,对不同的人物进行了准确描绘。其五,作者对比喻手法的孜孜追求。钱锺书先生指出,比喻是文学的根本,是文学语言的擅长。所以,小说中他对比喻句的使用倾注了大量心血,精心构思,力求更生动、更形象。

二、奇巧新颖的夸张

夸张是指作者为了表达强烈的思想感情,运用丰富的想象力,对某事物或其某些方面在客观现实的基础上有目的地放大或缩小事物的形象特征,进行艺术上的渲染,以增强表达效果的修辞手法。夸张有助于突出事物的本质,或加强作者的某种感情,烘托气氛,增强语言的感染力,引起读者丰富的想象和强烈共鸣。10 钱钟书先生熟谙夸张手法的运用,在幽默艺术中,他往往运用夸张把表现对象推到极点, 造成出人意料的效果。如描写邮船上一个姓孙的小孩,先写小孩“塌鼻子,两条斜逢的眼睛”, 然后突设夸张,“眉毛高高在上,眼睛彼此要害相思病,活像报上的刺画里中国人的脸。”钱先生对孩子的相貌的夸张描写,俏皮幽默,又不至于给人造成痛苦和伤害。而且这样一来, 描写对象被放置在哈哈镜前,变得不像人们熟悉的面貌了,产生了新奇感觉,从而引起笑声。

小说中许多场景的描写也运用了夸张的手法,例如:

谁知道上来的汤是凉的,冰淇淋是热的,鱼像海军陆战队,已登陆了好几天,肉像潜水艇士兵,会长期伏在水里,除了醋以外,面包牛油红酒无一不是酸的。

这段文字中的一系列夸张可谓新奇,前所未闻,但又必须承认其中包含着某种事实,形象、生动地向我们描述了西餐馆里食物的质量,幽默机智、含蓄俏皮,增强了文章的趣味性,产生更加强烈的视觉震撼。读者在对这包含某种事实的新奇描写的感受中,获得幽默体验,忍俊不禁。再如:

10

吴礼权.现代汉语修辞学.[M].上海:复旦大学出版社.2006.48.

9

毕业设计(论文)专用纸

“侯营长有个桔皮大鼻子,鼻子上附带一张脸,脸上应有尽有,并未给鼻子挤去眉眼,鼻尖生几个酒刺,像未熟的草毒”,不说脸上长着鼻子,而说“鼻子上附带一张脸”,对硕大酒糟鼻子进行夸张的描写,侯营长这一令人憎恶的痞子形象便跃然纸上,活灵活现展现在读者面前。“仿佛听了鸿渐最后一句,处女的耳朵已经当众丧失贞操。在当时的年代,方鸿渐大谈梅毒这种不洁之物是对封建礼教的挑衅,处女的耳朵俨然要遭污染,仿佛贞洁已被蹂躏,这样的句子真是把夸张艺术发挥到了极致。通过运用夸张的手法,事物的本质形象清晰地呈现在读者面前,增强了文字的渲染力度,起到了烘托气氛、引起联想的作用,加强了文章的讽刺感。

三、“严肃”巧妙的反讽

反讽在修辞艺术中也是运用较多的一种方法。反讽最显著的特征,即言非所指、正话反说,也就是一个陈述的实际内涵与它表面意义相互矛盾。11它的意义包含着含蓄、嘲讽与省略。但在《围城》里反讽远远不止步人们业已习惯的一些技巧,而如泻地之银,无所不往,展现出一种与众不同的美学风格。

钱钟书先生总以一本正经的“严肃”笔调叙写貌似一本正经的人和事,这些令人倾倒的反语构成了一种充满轻蔑之情的讽刺笔调。方鸿渐在北平某大学读书时曾给其老子写过一封请求解除婚约的家信,“他国文曾得老子指授,在中学会考考过第二。所以这信文绉绉的,没有把之乎者也用错”。一个会考得过第二的大学生给老子写的信仅仅是“没有把之乎者也用错”,可见中国教育的失败,对中国的教育一本正经的讽刺。

在国外,方鸿渐为了弄得一纸博士文凭而决定向一个爱尔兰人买,先是说“出一百美金,先寄三十,文凭到手,再寄余款”。而一旦“文凭”到手之后,方鸿渐立即回信一封,声称:“经详细调查,美国并无这个学校,文凭等于废纸,姑念初犯,不予追究,希望悔过自新。” “爱尔兰人气得咒骂个不停,喝醉了酒,红着眼要找中国人打架。这事也许是中国自有外交或订商约以来的惟一的胜利。”这不仅包含了作者对方鸿渐的弄虚作假的戏谑,同时也是对中国近代史外交事务的一系列失败的酸楚回忆和辛辣的讽刺。这似嗔含悲的点评,联系1840年以后近100年的中国历史,不得不令人慨然悲叹!

钱先生不放过任何可以展示其讽刺笔触的机会,常常“顺手一枪”,旁侧敲击,从

11

黎运汉.汉语修辞学[M].广东:广东教育出版社.2006.97

10

毕业设计(论文)专用纸

而大大增加了作品的讽刺内容的力度。12“第一辆新车来了,大家一拥而上,那股劲儿证明中国大有冲锋敢死之士,只没冲上前线去。”正是由于无能政府国民党的节节败退,才导致了半壁河山的沦陷,作者将尖锐的笔触指向国人,更指向了反动统治者。

钱先生精通国文,有着丰富的古典文学功底,小说中贯穿了大量的文言词汇对人物形象进行刻画、讽刺,起到了画龙点睛之功用。方遁翁劝诫儿子方鸿渐的信中写道:

吾不惜重资,命汝千里负笈,汝埋头攻读之不暇,而有余闲照镜耶……吾不图汝甫离膝下,已濡恶习,可叹可恨。当是汝校男女同学,汝睹色起意,见异思迁;汝托词悲秋,吾如汝实为怀春,难逃老夫洞鉴也。

一连出现的文言词汇刻画了方遁翁自矜、偏狭、保守、迂腐的形象,通过家书使到方遁翁这个满口“之乎者也”的封建遗老形象跃然于纸。

四、言近旨远的象征

象征是根据事物之间的某种联系,借助某人某物的具体形象,以表现某种抽象的概念、思想和情感。13它可以使文章立意高远,含蓄深刻。恰当地运用象征手法,可以某些比较抽象的精神品质,化为具体的可以感知的形象,从而赋予文章以深意,从而给读者留下咀嚼回味的余地。

《围城》中的象征席卷全篇,有主题上“围城”的象征,还有人物命名上的象征,特别是个别事物上的象征更是言近旨远,入木三分,如:

慎明道:“关于Bertie结婚离婚的事,我也和他谈过。他引一句英国古话,说结婚仿佛金漆的鸟笼,笼子外面的鸟想住进去,笼内的鸟想飞出来;所以结而离,离而结,没有了局。”

苏小姐道:“法国也有这么一句话。不过,不说是鸟笼,说是被围困的城堡,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。鸿渐,是不是?”鸿渐摇头表示不知道。 这一幕酒桌谈话把“围城”和“金漆鸟笼”这两种说法都引出来,小说的主旨是不言自明的了。“围城”是这本同名小说的中心意象,初时以为仅仅象征着婚姻、爱情,但是随着情节的深入,使得“围城”超越了婚姻层次,上升到更高的高度:生活在旧中国的知识分子陷入精神“围城”的境遇。而这,正是《围城》主题的深刻之处。生命和理想压缩在“围城”之中,形成一种可怕又可悲的困境——理想与现实的剧烈摩擦与矛

1213

图雅.围城语言的幽默讽刺艺术[J].昭乌达蒙族师专学报.1999 (03).69. 吴礼权.现代汉语修辞学.[M].上海:复旦大学出版社.2006.58.

11

毕业设计(论文)专用纸

盾。

方鸿渐的父亲是前清的孝廉公,小县城里的大绅士,保存着一只家传的老式时钟,冒着日本侵略的战火从故乡运到上海,又当作方鸿渐的结婚礼物,宝贝似的送到新房里挂起来。方老先生谆谆嘱咐,要儿子保护祖物说:“这只钟走得非常准,每点钟只走慢七分钟。”

在小说结尾,方鸿渐失了业,又和妻子孙柔嘉感情破裂,饿着肚子独自失魂落魄地在马路上游荡到黎明,回到家里,万念俱灰,堕入了一种痛苦浸透了的麻木境界。这时:

那只祖传的老钟从容自在地打起来,仿佛积蓄了半天的时间,等夜深人静,搬出来一一细数:“当、当、当、当、当、当、”响了六下。

这个时间落伍的计时机,无意中包含着对人生的讽刺和感伤,深于一切语言,深于一切啼笑。这只慢条斯理、错乱颠倒的老钟,已是旧中国历史步伐微妙的象征。14钱锺书先生并没有着力于创造大场面,而是以普通人的心理去塑造感情冲突的情节,分析这种感情冲突。在小说的结尾,主人公悲惨懦弱的性格特点尽收眼底,一览无余。

五、鲜活生动的用典

钱钟书先生在《围城》中的用典,不单是古典,洋典,新典无所不用,信手拈来镶嵌成章,而且在很多时候,并不拘泥于原意,别出心裁,显示出钱先生对生活、对社会、对人生的深刻洞察力和捕捉意象、创造意象的杰出才能。 例如:

这一张文凭,仿佛有亚当、夏娃下身那片树叶的功用,可以遮羞包丑。

做诗的人似乎不宜肥头胖耳,诗怕不会好。忽然记起唐朝有名的寒瘦诗人贾岛也是圆脸肥短身材,曹元朗未可貌相。

前例是《伊索寓言》中的“狗看水中影子”的故事。后一例由曹元朗的肥头肥耳反推出贾岛也是圆脸肥短身材。这其中充满了幽默和意趣。还有,方鸿渐买博士文凭,引经据典,为自己的自欺欺人行为找借口:

柏拉图《理想国》里就说兵士对敌人,医生对病人,官吏对民众都应该哄骗。圣人孔子还假装生病,哄走了儒悲,孟子甚至对齐宣王也撒谎装病。父亲和丈人希望自己是个博士,做儿子女婿的好意思教他们失望么?弄张文凭去哄他们也是孝子贤婿应有的承

14

赵云鹏.妙趣横生的比喻:围城中的语言[J]. 北方经贸. 2001(07).65.

12