大英习题(含解释) 联系客服

发布时间 : 星期二 文章大英习题(含解释)更新完毕开始阅读859b26285727a5e9856a61eb

fees很广泛,包括health fee, parking, insurance和学校学生联盟的费用等学杂费。 fare: (公共汽车﹑ 轮船﹑ 计程车等的)票价

What is the bus fare to London? 到伦敦的公共汽车费是多少? travel at half/full/reduced fare 半价/全价/减价/票旅行

85.(他把所有财产投资搞房地产)He invested all his fortune in property, which luckily was successful. 财产: fortune, property

只有巨额的财产才称为fortune。property指的是一个人所拥有的一切。 wealth, assets, estate, money, cash

wealth: 普通用词,含义广。既可指大笔的钱财或物质财富,也可指抽象的精神财富。 assets: 法律和商业用词,指包括全部动产和不动产的资产。 estate: 多指地产或建在地面上的房产。

money: 钱的通称,可以是硬币可以是纸币,也可指用作货币的其它物品。 cash: 特指立即可以兑现的现金或现款。 房地产:

house building/ industry, property, real estate

66. Frank made his way to the door and was about to close it when he caught sight of a strange package lying outside the door (此时他一眼看见门外放着一包奇怪的东西).

at a glance: 看一眼就…; 马上 I recognized her at a glance. 我一眼就认出了她。 lying, laying= lie, lay

TOM saw _____ in the path a pair of old shoes… √A. lying B.laying lie: 躺; 摆放,位于; 处于…状态; 存在,内含; 撒谎

不要混淆lie与lay这两个动词的用法。lay表示将某物放在某处或某个位置,意义上与动词lie有相关之处。某人将某物放(lay)在某处,那该物就放(lie)在那里。lie的过去式是lay,过去分词是lain,为不及物动词,如:I lay on the floor with my legs in the air(我躺在地上,双腿抬起)。而lay的过去式和过去分词均为laid,通常作及物动词,如:They laid him on the floor(他们把他放在地上)。

67. Bragging and never persevering to an end while doing things, he is believed that he will get nowhere / amount to nothing (每个人都认为他终将一无所成).

… he will without any success X everyone thinks that…

68. With the working conditions improving day by day (随着工作条件的日益改善), the factory's productivity is increasing steadily.

state, situation, condition

situation 意为―情况‖,―形势‖,―局面‖,主要是指各种情况之间的相互关系以及该情况与有关人士之间的关系,即强调相互之间的联系和影响;

而 state则主要强调人或物在特定时间内具有的特征和所处的环境,不涉及相互之间的关系。 如:the international / political / present

▲condition含有―与周围环境有关‖之意,如:

① He's now in a dangerous situation. 他现在处境危险。

② The condition of my health prevented me from working. 我的健康状况不允许我继续工作。 ③ He's in no condition to travel. 他的健康状况不宜于旅行。

④ The ship is not in a condition to make a long voyage. 此船的情况不宜作长途航行。 【注意】condition可以有复数形式,而 state, situation作―状况‖解释时只能用单数。 ① Their living conditions were terrible. 他们的生活条件很差。

② Joe took an active part in the workers' struggles for better pay and better conditions.

乔积极参加工人的斗争,争取提高工资和改善工作条件。 improve

You have to work hard to get your English ___. √A. improved B. improving I’m glad that your English is ____ day by day. A. improved √B. improving

69. He spent two years traveling all over the country in quest of his missing son (他花了两年时间走遍全国各地寻找失踪的儿子), but in vain.

cost,spend与take均可表示“花费”,区别如下: 1、从所用主语来看:

cost 的主语通常是事或物(包括形式主语 it),不能是人;spend 的主语只能是人,不能是事或物;take 的主语可以是事或物(包括形式主语 it)也可以是人。如:

? The computer cost (me) $2 000. 这部电脑花了(我) 2 000 美元。

? It costs (me) $1 000 a year to run a car. 使用一辆车每年要花(我)1 000美元。 ? I have spent all day looking for you. 我花了 1 整天找你。

? It took me an hour to write the letter. 我写这封信花了 1 个小时。 ? The letter took me an hour (to write). (译文同上) ? I took an hour to write the letter. (译文同上) 注:若 cost 不是表示“花费”,而是表示客观上地或被动地“耗费”,则也可用人作主语。如: Smokers cost the government a lot of money every year. 抽烟的人每年要耗费政府不少钱。 2、从所接宾语来看:

cost 的宾语通常是钱,take 的宾语通常是时间,而 spend 的宾语则可以是时间或钱。如:

? How much did it cost to build the bridge? 建这座桥花了多少钱?

? It took her two hours to walk to the station. 步行去车站花了她两小时。 ? He spends much time (money) on books. 他花了很多时间读(很多钱买)书。

注:cost 有时也用于时间,但通常只用于笼统时间(一般不用于具体明确的时间)。如: Making experiments like this costs much time and labour. 做这样的实验要花很多时间和劳力。 按传统语法,take 的宾语通常是时间,但在现代英语中,用钱作其宾语的现象已很普遍。如: It takes a lot of money to buy a house. 买一座房子要花一大笔钱。 3. 从句型结构来看: (1) 三者的通常句型为:

sth costs (sb) money 某物花某人多少钱

it costs (sb) money to do sth 做某事花某人多少钱

sb spends time (money) on sth 某人在某一方面花多少钱

sb spends time (money) in [on] doing sth 某人在做某事方面花多少钱

it takes sb time (money) to do sth = it takes time (money) for sb to do sth 做某事花某人多少时间或钱 sth takes sb time (money) to do 某事花某人多少时间或钱去做 sb takes time (moeny) to do 某人花多少时间或钱去做某事

(2) 用于以上意义时,cost 不能用于被动语态,take 通常不用于被动语态,而 spend 则可以用于被动语态。如:

误:Thirty dollars was cost by the coat. 误:Two hours was taken to do the work.

正:Two hours was spent on the work. 做这工作花了两个小时。 4. 在比喻用法中:

(1) cost 指付出代价(劳力、麻烦、精力、生命等)。如: Careless driving will cost your life. 粗心开车会要你的命。

Just ring him up. It’ll cost you nothing. 给他打个电话,这不费什么事。 (2) spend 表示“消耗”、“用完”。如:

I’ll spend no more breath on him. 我不会再和他费唇舌。

He spent great efforts to help me. 他费了很大的劲儿来帮我。 (3) take 表示需要人力(精力、劳力等)。如: It takes patience. 做这工作需要耐心。

It takes two to make a quarrel. 一个巴掌拍不响。

It took three men to lift the box. 抬这个箱子要 3 个人。 losing 与 missing

losing: 一般只用做动词的现在进行时,例如Somebody is losing something--某人失去某物 missing: 用作表语定语,eg. My pen is missing.--我的笔不见了。

missed: 是miss(错过或者想念)的过去式,只能做动词谓语,不能用做定语。 I missed the meeting--我错过了会议。I missed my wife.--我想念我的妻子。 lost: 有两个用法, 一个是表语定语, 意思是迷路。I get lost--我迷路了。

还有一个是lose(丢)的过去式, 做动词谓语。 eg. I lost my umbrella.-- 我丢了我的雨伞。 lose在作“丢失”解时,表示“失而难以复得”或“失而无法复得”的意思。 miss是指“发觉某物不见”。例如:I’ve lost my keys. 我把钥匙弄丢了。

She lost her husband in the crowd.她和她丈夫在人群中走散了。 When did you first miss your purse?你什么时候发现丢了钱包呢?

注意:missing和lost都可作形容词,missing表示“不见了”、“应有而缺少”;lost含有“遗失”、“失而找不到”的意思。例如:The book had two pages missing/two missing pages. 那本书缺两页。

When he left the country, I knew the money I’d lent him was lost forever. 在他出国的时候,我就知道我借给他的那笔钱是永远失去了

70. Nowadays, children take Internet for granted (现在孩子们把互联网看成是理所当然的) because they think life is not enjoyable without it.

behoove, behove 使(某人)应当 It behoves us to think of these dangers. 我们必须考虑到这些危险。 We shouldn't take anything for granted. 我们不要认为什么都是理所当然的. 注意:children 和Internet前不要加the