Zootopia疯狂动物城中英文对照台词 - 图文 联系客服

发布时间 : 星期三 文章Zootopia疯狂动物城中英文对照台词 - 图文更新完毕开始阅读88a6f5139ec3d5bbfc0a747d

Zootopia

violation. Which is kind of a big deal. you were to glove those trunks 那是有一点严重的问题。 Of course I could let you off with a warning if 当然,当然我也可以当没看到,只要你能开始遵守规则然后 and... I don't know... finish selling this... 而且......我不知道......卖这个给... nice dad and his son a... What was it? A Jumbo-Pop. Please. A Jumbo-Pop. - $15. - Thank you so much. Thank you. Oh no, are you kidding me... I don't have my wallet! neck. That's the truth. Oh, boy. I'm sorry, pal. Gotta be about the worst birthday ever. Please don't be mad at me. Thanks anyway. Keep the change. Officer, I can't thank you enough. So kind. Really. Can I pay you back? Oh, no. My treat. It's just, you know it burns me up to see folks with such backward attitudes towards foxes. a real articulate fella. Oh. Well, that is high praise. It's rare that I find someone so non-patronizing. Wilde. Nick Wilde. when you grow up? Anyone can be anything. Ahh. I tell him that all the time. All right, here you go. Two paws. birthday smile! Toot-toot. - Bye, now! - Goodbye! Oh. Hey, little toot-toot... 9 / 43

漂亮的爹地和他的儿子......你刚刚怎么说? 一个巨型冰棒,谢谢。 巨型冰棒。 - $ 15 - 非常感谢。谢谢。 哦,不,你在开玩笑吧? 我没带我的钱包! I'd lose my head if it weren't attached to my 如果我的头没有连接到我的脖子我会失去我的头。 这是事实。好孩子。我很抱歉,小子。 这一定是你最糟糕的生日。 请不要生我的气。不管怎么说,还是要谢谢你。 不用找了。 警官,我真的非常感谢你。好善良。真的。我可以还给你吗? 不用了。我请客。 这只是,见到他们这样恶劣的对待狐狸。 I just want to say you're a great dad and just 我只想说你是一个伟大的父亲,只是一个真正的口齿伶俐的家伙。 哦。嗯,这是很高的赞赏。 我发现像你这样的人还是很罕见的。 尾耳朵。妮可 尾耳朵。 你好,小家伙。你长大后想成为大象? And you, little guy. You wanna be an elephant You be an elephant. Because this is Zootopia. 你就可以当只大象,因为这里是动物邦。 任何人都可以达成梦想。 啊。我总是这么跟他说。 好吧,来给你,握爪。 Yeah. Oh, look at that smile, that's a happy 是啊。哦,看看那笑容,那是生日开心的微笑! All right, give her a little bye-bye toot-toot. 好吧,给她说再见嘟嘟。 嘟嘟。 - 再见! - 再见! 哦。嘿,小嘟嘟... Zootopia

PAWPSICLE LEMMING BROTHERS BANK Get your Pawpsicles. Oh! - Lumber delivery. - What's with the color? The color? Uh... it's redwood. big guy. Hey. No kiss bye-bye for daddy? Ciao. You liar! the liar. He is. Hey! All right, Slick-Nick. You're under arrest. Really? For what? Gee, I don't know. How about selling food without a permit? Transporting undeclared commerce across borough lines? - False advertizing. - Permit. Receipt of declared commerce. And I didn't falsely advertize anything. Take care. You told that mouse the Pawpsicle sticks were redwood! That's right. Red wood. With a space in the middle. Wood that is red. this since I was born. You're gonna wanna refrain from calling me Carrots. from some little carrot-choked Podunk. No? up in Bunnyburrow. 来买你的冰棒喔。 哦! 颜色?呃......这是红木。 39, 40, there you go. Way to work that diaper, 39,40,你去那里。上班途中的尿布,大家伙。 嘿。没有给爹地的吻别了? You kiss me tomorrow, I'll bite your face off! 你敢亲我,明天我会咬你的脸! 卧槽。 Well, I stood up for you, and you lied to me. 好吧,我帮你说话,你居然骗我。 你这个骗子! It's called a hustle, Sweetheart. And I'm not 这叫说话的艺术,甜心。而且我不是骗子。他是。 嘿! 好吧,油滑的尼克。你被捕了。 真的?为什么? 哎呀,我不知道。没有食品贩卖许可证? 货物运输未经许可? 我没有做虚假广告。保重。 你跟他们说那冰棍棒是红木! 那就对了。红木。省略了中间几个字。 红色的木头。 You can't touch me, Carrots. I've been doing 你抓不到我的,胡萝卜头。我从出生就一直做这个了。 你会后悔叫我萝卜头的。 My bad. I just naturally assumed you came... 我的错。我猜你来自...... 一些种小胡萝卜的波敦克。不是吗? Uh, no. Podunk is in Deerbrooke county and I grew 哦,不是。波敦克在别区,我是在兔窝镇长大的。 Okay. Tell me if this story sounds familiar. 好的。跟你说说一些耳熟的故事。 Naive little hick with good grades and big ideas 天真的小乡巴佬带着大大的梦想来到动物邦 10 / 43

Zootopia

decides Hey, look at me, I'm gonna move to Zootopia...>“嘿,看我,我会搬到动物乌托邦... sing Kumbaya!\ 一起唱着来这吧!Where predators and prey live in harmony and 掠食者跟猎物会和睦相处,“ Only to find, whoopsie, we don't all get along. 才发现,喔,我们没办法好好想处。 又可惜了,And that dream of becoming a big city cop, double 而那成为大城市的警察的梦想呢,whoopsie, she's a meter maid. And whoopsie number three-sie, no one cares about her or her dreams. sinks into emotional and literal squalor has no choice but to go back home her legs to become... So how about a carrot farmer? That sound about right? Oh! Be careful now, or it won't just be your dreams getting crushed. be. Especially not some... more than a Pawpsicle hustler. All right, look. anything they want. Well, you can't. You can only be what you are. Sly fox. Dumb bunny. I'm not a dumb bunny. Right. And that's not wet cement. You'll never be a real cop. You're a cute meter maid, though. Maybe a supervisor one day. Hang in there. Everybody hurts... by myself... You can't do nothing right, baby... 11 / 43

她是个查水表的交通警察。 可惜的第三点呢,没人在意她或是她的梦想。 And soon enough those dreams die, and our bunny 不久,这些梦想消失了,而我们情绪化的兔子 living in a box under a bridge. Till finally she 生活在桥底下的一个盒子里,发现你没法选择 with that cute fuzzy wuzzy little tail between 只能夹着你那毛茸茸的尾巴乖乖回家,成为... You're from Bunnyburrow, is that what you said? 你说你来自兔窝镇是吧?何不当个拔胡萝卜农? 听起来还蛮对的吧? 哦! 小心点喔,否则粉碎的就不只你的梦想。 Hey, hey. No one tells me what I can or can't 嘿,嘿。没有人告诉我能做什么或不能做什么。尤其是一些不... jerk who never had the guts to try to be anything 讨人厌,从没胆量去尝试任何事物的卖冰棒骗子。 好吧,听着。 Everyone comes to Zootopia thinking they can be 每个人来到动物乌托邦都以为他们可以呼风唤雨。 实际上你不能,你只能是你自己。你只能是你是什么。 狡猾的狐狸。蠢萌的兔子。 我不是一个蠢萌的兔子。 对。然后那不是未干的水泥。 你永远不会成为一个真正的警察。 你是一个可爱的交通警察。 也许有一天会是个督察。撑住喔。 Zootopia

I'm a loser... CARROTS for ONE Mom & Dad Hi, Sweetheart! Hey there, Jude the Dude. How was your first day on the force? - It was real great! - Yeah? Everything you ever hoped? Absolutely. And more. Everyone's so nice, and I feel like... - I'm really making a difference. - Wait a second. holy craps, Bonnie. - Look at that! - Oh, my sweet heaven! Judy, are you a meter maid? Oh, this.. No! Oh, no. This is just a temporary thing.. a real cop! - Our prayers have been answered! - Glorious day! Ho-ho, meter maid, meter maid, meter maid! - Dad! Dad! - Meter maid! You know what, it's been a really long day, I should... - You get some rest. - Those meters aren't gonna maid themselves. 一人一根胡萝卜 妈咪和爹地 - Oh, hey, it's my parents! - Oh, there she is! - 哦,对了,这是我的父母! - 哦,她在这里!嘿!甜心! 嘿,朱迪。你第一天上班如何呢? - 挺棒的! - 是吗?事情都如你预期吗? 当然,每个人都很好,我感觉... - 看那个! - 哦,我亲爱的天堂! 朱迪,你是交警? 哦,这个..不!不,不。这只是暂时的.. - 喔她不是个真正的- It's the safest job on the force! - She's not - 那是最安全的工作!警察! - 我们的祷告成真了! - 美好的一天! 嗬 - 嗬,交警,交警,交警! - 爹地!爹地! - 交警! 们知道,这是很漫长的一天了,我应该... Hey, bunny! Turn down that depressing music! 嘿,兔子!在听伤心音乐的兔子把音乐关了!Leave the meter maid alone, didn't you hear her conversation? - She feels like a failure! - Oh, shut up! - You shut up! - You shut up! - You shut up! - Tomorrow is another day. Yeah, but it might be worse! I was 30 seconds over! Yeah, you're a real hero, lady. My mommy says she wishes you were dead. I am a real cop. I am a real cop. Hey, you! Bunny! 先不谈那个交通警察,没听到她的谈话吗? - 她觉得自己很失败! - 哦,闭嘴! - 你闭嘴! - 你闭嘴! - 你闭嘴! - 明天又是新的一天。 是的,但它可能会更糟! 才超过三十秒! 是啊,你还真是个英雄呢小姐。 我妈咪说她希望你能去死。 Uncool rabbit, my tax dollars pay your salary. 土里土气的兔字,你的工资支付我的税钱。 我是一个真正的警察。我是一个真正的警察。 嘿,你!兔子! Sir, if you have a grievance you may contest 先生,如果你有委屈,你可以上诉交通法庭。12 / 43