谏太宗十思疏(含答案) 联系客服

发布时间 : 星期四 文章谏太宗十思疏(含答案)更新完毕开始阅读89f450656529647d262852ea

D.幸,指古代臣子或者嫔妃受到皇帝的喜欢。

解析:D(幸运的,侥幸,有幸。);

(4)翻译划线句:

__________________________________________________

解析:朝庭群臣常常当面和您驳斥争论,您常常左右为难不能如意。

注:宇文士及:(?-642年)字仁人,隋朝右卫大将军宇文述子,宇文化及弟,京兆长安(今陕西西安)人。隋文帝诏尚隋炀帝女南阳公主,封尚辇奉御。宇文化及兵败后,投靠唐朝,随秦王李世民征讨王世充、窦建德有功,封新城县公、郢国公,唐高祖以宗室女妻之。后颇受宠而历任中书令、殿中监。贞观十六年(642年)卒,赠左卫大将军、凉州都督,陪葬昭陵。辑有《妆台方》(一作《妆台记》),已佚。

译文:唐太宗曾经在一棵树下休息,称赞这棵树:“这是一棵很不错的树!”随行的大臣宇文士及也跟着赞美,几乎不容别人插嘴。太宗听了很不高兴:“魏公魏征常常劝我远离那些巧言谄媚的人,我想不通这些小人是谁,心里一直怀疑你而无法证明。如今果然如此。”宇文士及一下子跪了下来,连连叩头谢罪说:“京城众官,在朝廷上当面与皇帝争辩,陛下为此不得任意行动。如今臣侥幸跟随左右,如果再不稍微有些顺从,那陛下虽然贵为天子,又有什么乐趣呢?”太宗听了这话,才逐渐高兴起来。 选自 ——《隋唐嘉话》

(三) 阅读下面短文,回答问题:

房玄龄与高士廉偕行,遇少府少监窦德素,问之曰:“北门近来有何营造?”德素以闻太宗①。太宗谓玄龄、士廉曰:“卿但知南衙事,我北门小小营造,何妨卿事?”玄龄等拜谢。魏徵进曰:“臣不解陛下责,亦不解玄龄等谢②。既任大臣,即陛下股肱耳目,有所营造,何容不知。责其访问官司,臣所不解。陛下所为若是,当助陛下成之;所为若非,当奏罢之。此乃事君之道。玄龄等问既无罪,而陛下责之,玄龄等不识所守,臣实不喻。”太宗深纳之。(《大唐新语》) (1)翻译划线的句子:

①.__________________________________________________________

解析:.①窦德素把房玄龄等询问之事告诉了唐太宗。 ②.__________________________________________________

解析:②我不理解陛下为什么责备他们,也不明白他们为什么要谢罪。 (2)2、3段文字主要写了哪些个人物?简要分析这两个人物的性格。

(2)(二)(三)两段文字主要写了哪些人物?简要分析这些人物的性格。 ①___________:

______________________________________________________________

②___________:

______________________________________________________________

③___________:

______________________________________________________________ 解析:①太 宗: 太宗在大是大非上能从谏如流,但小节上亦爱听奉承话; ②魏 徵: 魏徵直言进谏,咄咄逼人

③宇文士及: 宇文士及小人心态,反应快,善于狡辩,拍马一流。(有此大意即可)

译文:房玄龄和高士廉一起走路,遇上少府少监窦德素,问他说:“北门近来有什么建筑工程?”德素将这件事告诉了唐太宗。太宗对房玄龄、高士廉说:“你们只须管好南衙的事务就行了,我在北门建造一项小小的工程,又妨碍你们什么事呢?”房玄龄等人跪拜道歉。魏征进谏说:“我不理解陛下您(为什么)责备(房玄龄等人),也不理解房玄龄等人(为什么)道歉。(他们)既然担任大臣,就是陛下的得力助手,(陛下)有什么工程建筑,为什么不能让他们知道。(陛下您)责备他们向主管官员询问(的做法),(是)我所不能理解的。陛下所做的事情如果是对的,(大臣们)就应当帮助陛下完成它;所做的事情如果是不对的,(大臣们)就应当奏请(陛下)罢免它。这是辅助君主的正道。房玄龄等的询问既然没有罪,而陛下却责备他们,房玄龄等也不知道自己应当坚守职责,我实在不明白(这其中的原因)。”太宗很赞同他的话。