英译汉译文赏析 联系客服

发布时间 : 星期六 文章英译汉译文赏析更新完毕开始阅读8d57bcbf7275a417866fb84ae45c3b3567ecdda2

英译汉译文赏析

【篇一:英译汉译文赏析】

每年的两会,我们的总理都会有不少金句,当然张璐女神的翻译也是让人拍手叫好,本文为

【篇二:英译汉译文赏析】

practisevirtue. 译文:先谋生而后修身。(钱钟书译) 译文:先谋生而后修身。(钱钟书译) books.译文:书有种种,好坏不一。 译文:书有种种,好坏不一。

moodwere moodwere ethanfrome. ethanfrome. 译文:她这样一会儿一种情绪,叫伊坦时而灰心, 译文:她这样一会儿一种情绪,叫伊坦时而灰心, 时而高兴。(吕叔湘译) 时而高兴。(吕叔湘译) firstman who has made mistakes. firstman who has made mistakes. 译文:自来出错的人多了,我又不是头一个。 译文:自来出错的人多了,我又不是头一个。

pauladidn’t need any lessons when officepolitics. 译文:说到办公室里明争暗斗那一套,葆拉可算是 无师自通。

comeout villagegreen photographeach other stonearmchair, said artila.译文:踏上村中草地,看到一张石椅,听说是匈奴 王阿提拉的宝座,就要照相;一个个登上大位, 你给我照,我给你照。 hehad left hisface. 译文:他留下一封短信,对我表示欢迎;那信写得 热情洋溢,一如其人。(黄邦杰) believersstill believed doubtersremained doubtful. 译文:此事的结果是信者自信之,疑者自疑之。

shout?译文:说话就说话,非得叫唤不可吗?(吕叔湘) 10.

dramatictreatment threatenedstoppage factory.译文:本片用戏剧手法,表现一家工厂面临罢工威 胁的情况。

11. his fury exaggerated.译文:他大发雷霆,未免小题大做。

12. you might drop private.译文:在私下里,你就不要“阁下、阁下”的啦。

13. he sought distance.译文:他想远走高飞,免得心烦。 14. all around openloneliness blacksolitude, over which

stiffbreeze blew. 译文:周围一切,只是一片空旷的荒寒,一团漆黑 的僻静,一股劲风,在上面吹动。(张谷若) 15. she denied deniedeverything, bone stone.译文:她矢口否认,死不认帐!

(郭建中) 16. wintersky dark.译文:一个冬天的清晨,天色十分阴暗。