古代汉语教案 - 图文 联系客服

发布时间 : 星期日 文章古代汉语教案 - 图文更新完毕开始阅读8f75b357f68a6529647d27284b73f242336c31ba

第一章 绪 论

一、什么是古代汉语?

1.汉语的分期

汉语的分期,可分为以下几个阶段: 上古汉语——先秦两汉 中古汉语——魏晋至隋唐五代

近古汉语——宋元以后至?五四?运动前 现代汉语——?五四?运动至今

古代汉语是相对于现代汉语的概念来说的,它是以?古代汉语?为研究对象的一门科学,我们以?五四?为界?五四?以前,历代汉族人民所使用的语言,我们称之为?古代汉语?,?五四?以后到今天,我们使用的语言叫?现代汉语?。

还有一个问题就是汉族人民所使用的古代汉语或者是现代汉语都包括着方言要素。

今天所使用的现代汉语标准为普通话,古代所使用的标准语言各有不同。以现代汉语初期的民国阶段来说,方言仍然发挥着魅力。例如,四大方言区的作家,北京:老舍等。湖南:沈从文,细腻的湖南话非常擅长表达唯美的景色。四川:郭沫若等,带有独特的味道,如当代电影《让子弹飞》、《疯狂的石头》等。陕西:当代作家贾平凹等,影视剧如《高兴》,《羊肉泡馍麻辣烫》,《白鹿原》等。

一些其它区域的方言固然也有魅力,但是在文学表达上仍有局限,如鲁迅的文章往往难懂。其《摩罗诗力说》更是难懂:

人有读古国文化史者,循代而下,至于卷末,必凄以有所觉,如脱春温而入

于秋肃,勾萌绝朕,枯槁在前,吾无以名,姑谓之萧条而止。盖人文之留遗后世者,最有力莫如心声。古民神思,接天然之宫,冥契万有,与之灵会,道其能道,爰为诗歌。(节选)

《祝福》祥林嫂问?我?:?一个人死了之后,究竟有没有魂灵的???魂灵?应作?灵魂?。而绍兴方言却是依然与祥林嫂一样叫做?魂灵?。

鲁迅的文章还带有明显的文言色彩。

贾平凹言陕西方言中存在着古汉语:?我是大量吸收了一些方言,改造了一些方言,我语言的节奏主要得助于家乡山势的起伏变化,而语言中那些古语,并不是故意去学古文,是直接运用了方言。在家乡,在陕西,民间的许多方言土语,若写出来,恰都是上古雅语。这些上古雅语经过历史变迁,遗落在民间,变成了方言土语。?

又言现代汉语也应该学习古代汉语的应用方法,将有利于现代汉语的创新:?现在有许多名词(词语),追究原意是十分丰富的,但在人们的意识里它却失却了原意,就得还原本来面目,使用它,赋予新意,语言也就活了。比如糟糕,现在一盘人认为是不好,坏了的意思,我曾经这样用过:天很冷,树枝全僵硬着,石头也糟糕了。又如团结,现在人使用它是形容齐心合力的,我曾经写过屋檐下的蜂巢,说,一群蜂在那里团结着。这样运用一些习空见惯的词,新意就出来了。? 2.研究对象

古代的口语已经消失,我们现在接触到的只是古代书面语。如商代甲骨文,商代、西周金文都是书面语。

商代甲骨文。

商代《汤盘铭》:?苟日新,日日新,又日新?的一种新解读。苟应为ji,日应为曰。这句话出现在《礼记》中就变成了?苟日新,日日新,又日新?。由此可见,这也是一句警戒自己的言语,是铭言,跟后世的墓志铭之铭是不同的。《文心雕龙·铭箴》也提到了:?昔帝轩刻舆几以弼违,大禹勒笋簴jù 而招谏;成汤盘盂,著日新之规,武王户席,题必戒之训;周公慎言于金人,仲尼革容于欹器;则先圣鉴戒,其来久矣。故铭者,名也,观器必也正名,审用贵乎盛德。?可见,铭值得仅仅是警惕之言,也开启了中国人在器物上刻字祷事的习惯。

欹器:欹 qī倾斜,《荀子》中有?孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:‘此为何器?'守庙者曰:‘此盖为宥坐之器'孔子曰:‘吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆。'孔子顾为弟子曰:‘注水焉!'弟子挹水而注之,中而正,满而覆,虚而欹。孔子喟然而叹曰:‘吁!恶有满而不覆者哉!?

西周的书面语还有大量的鼎文、器皿文字,如《毛公鼎》等,以及《诗经》等。东周的书面语有《论语》、《墨子》等。

秦的书面语有李斯的文章《谏逐客书》,被收录在《全上古三代秦汉三国六朝文》一书中,严可均编。

西汉的,董仲舒,司马相如,司马迁的文章。东汉,王充《论衡》,许慎《说文解字》,刘熙《释名》,魏晋三曹作品,南北朝骈体文,《文心雕龙》。

近代汉语从唐代开始,出现了白话,唐代变文,宋元话本,元明清通俗小说戏曲。

敦煌变文举例如:

《醜女緣起》

佛在之日,有一善女,也曾供養羅漢,雖有布施之緣,心裏便生輕賤。不得三五日間,身死。有何靈驗?此女當時身死,向何處託生?

向於波斯匿王宮內託生,此是布施因緣,得生於國王之家。輕罵賢聖之業,感得果報,元在於我大王夫人。

纔生三日,進與大王;〔大王〕纔見之〔時〕非常驚訝。世間醜陋,生於貧下。前生修甚因緣,今世形容轉差。大王道:

只首思量也大奇,朕今王種豈如斯, 醜陋世間人總有,未見今朝惡相儀。 ●崇跼●如龜鱉,渾身又似野豬皮, 饒你丹青心裏巧,彩色千般畫不成。 獸頭渾是可憎兒,國內計應無比並,

〔夫人又告大王〕:「大王若無意發遣,妾也不敢再言。有心令遣仕人,聽妾今朝一計。私地詔一宰相,交覓薄落兒郎,官職金玉與伊,祝娉〔充〕為夫婦。」於是大王取其夫人之計,即詔一臣,交作良媒,便即私地發遣。臣下〔蒙詔〕,速赴內廳,面對處分天敕,受王進旨。

於是宰相〔受敕〕,拜

辭出內,便即私行坊市。〔巡歷〕諸州,處處問人,

朝朝尋覓。後忽經行街巷,見貧生子姓王,施問再三,當時便肯。領到內門,〔先入見王,言奏〕尋得。皇帝大悅龍顏,遂詔宰相,速令引到。

於是王郎恥嫌不得,兩箇相合,作為夫婦。阿見成親,心裏喜歡非常,到於宮中,拜賀父母。

公主既聞此事,哽噎不可發言,慚見醜質,嚥氣淚落。前世種何因果,今生之中,感得醜陋。夫主去後,便捻香爐,向於靈山,禮拜發願。

佛以他心通,遙知金剛醜女焚香發願。遂於醜女居處〔階〕前,從地踊出,親垂加被,醜女忽見大聖世尊,(碎)身階前,魂搥自撲,起來禮拜,哽咽悲涕。〔恰似四鳥而分離,思念自身,不恨滅沒而入地〕啟告世尊,乞垂加護。醜女告世尊:

妻語夫曰:「自居(君)前時,

憂我身醜陋,羞見他朝官。妾懊惱再三,

遂乃焚香禱祝靈山〔世〕尊。蒙佛慈悲,便垂加佑,換卻醜陋之形驅,變作端嚴之相好。

再如元话本《大宋宣和遗事》

《大宋宣和遗事》共有四集,其中第一集《元集》和第二集《亨集》里记载了与水浒有关的宋江等人的故事:

一日,宋江与吴加亮商量:“俺三十六员猛将,并已登数;休要忘了东岳保 护之恩,须索去烧香赛还心愿则个。”择日起程,宋江题了四句放旗上道,诗曰: 来时三十六,去后十八双。