《新编日语同步辅导及随课拓展练习2》附课本后翻译题 联系客服

发布时间 : 星期二 文章《新编日语同步辅导及随课拓展练习2》附课本后翻译题更新完毕开始阅读916f321ba8114431b90dd860

第三課 病気

一、次の1から10までの漢字に振り仮名を付けなさい。

1.頭 ( ) 2.手足( ) 3.事務室( ) 4.診断( ) 5.顔色( ) 6.額( ) 7.大事( ) 8.承知( ) 9.刺激( ) 10.薬局( )

二、次の1から5までの言葉に振り仮名と中国語の意味を書きなさい。 1.急ぐ 2.痛み出す 3.激しい 4.控える 5.計る

三、次の1から3までの外来語に中国語の意味を書きなさい。

1. タバコ( ) 2.コレラ( ) 3.チフス( )

四、以下の中国語の意味によって、次の文を完成しなさい。

1.听说她是北京外国语大学的学生:彼女は北京外国語大学の学生だ 。 2.感到可怕:恐ろしい感じが 。

3.我决定从今天开始戒酒:今日からお酒をやめる 。 4.没有精神是感冒的缘故吧:元気がないのは風邪の です。 5.明天也许是个好天气:明日は天気がいい 。

五、次の文を中国語に訳しなさい。 1.这菜是什么味道?

________________________________。 2.规定上课要讲英语。

__________________。 3.听张老师说你的日语不错。

__________________。 4.也许是辣的东西吃多了,嗓子特别干。

___________________。 5.一个人呆着寂寞得不得了。

振り仮名:( 振り仮名:( 振り仮名:( 振り仮名:( 振り仮名:(

)意味:____ )意味:____ )意味:____ )意味:____ )意味:____

- 5 -

课后翻译

(1) “怎么啦?”

“昨天开始牙疼的厉害。”

“我来检查一下。把嘴张开。 你常吃甜食吧。” “是的。我也知道不该多吃,可是。。。“ “要尽量地控制着点。“

(2)“听小王说近来你身体欠佳,是吗?”

“就是头疼,有点发烧,身子懒洋洋的。” “有几度热度?”

“昨天是三十八度五。刚才量了,已经不发烧了。”

“那太好了。吃药了吗?”“吃了。这是昨天从医院药房领来的药。” “吃饭了吗?”

“没有食欲。从早上起什么也没吃,只是喝了些橘子汁。”

“那可不行啊。我去买点吃的来,你这几天就别去上课了,在家好好休息吧。” “谢谢。”

(3)“请假条之类的东西交给谁?。”

“规定交给办公室。” (4)“啊,肚子疼。”

“你大概吃了什么变质的东西了,所以把肚子给弄坏了。”

- 6 -

第四課 食事

一、次の1から10までの漢字に振り仮名を付けなさい。

1.本場 ( ) 2.注文( ) 3.乾杯( ) 4.祝福( ) 5.勘定( ) 6.簡単( ) 7.水準( ) 8.家事( ) 9.傾向( ) 10.所得( )

二、次の1から5までの言葉に振り仮名と中国語の意味を書きなさい。 1.冷める 振り仮名:(

)意味:____ 2.揚げ物 振り仮名:( )意味:____ 3.合わせる 振り仮名:( )意味:____ 4.召し上がる 振り仮名:( )意味:____ 5.限る

振り仮名:(

)意味:____

三、次の1から5までの外来語に中国語の意味を書きなさい。

1. アルコール( ) 2.メニュー( ) 3.コーラ( 4.ウィスキー( ) 5.ワイン( ) 四、以下の中国語の意味によって、次の文を完成しなさい。

1.我家离车站很近:うちは駅 近いです。

2.喝点咖啡怎么样?:コーヒー いかがですか。 3.趁着年轻的时候努力学习:若い よく勉強します。

4.这个寿司的味道很不错:このお寿司がなかなかいい味 しますね。5.在我不经意间,你的日语有很大的提高了:

わたしが知らない 、あなたは日本語がずいぶん上手になりました。

五、次の文を中国語に訳しなさい。 1.朋友生日送什么礼物好呢?

________________________________。 2.请不要那么担心。

__________________。 3.爱喝酒的人不一定酒量大。

__________________。 4.不舒服的话,还是回去比较好。

___________________。 5.饮食生活与生活水平和生活习惯有很大关系。 。

- 7 -

) 课后翻译

(1)“桥本,听说你爱喝酒,每晚都喝,是吗?”

“是的,你也常喝吧。”

“不,我不常喝。那你一定很能喝吧。 我想爱喝酒的人一般都能喝。” “那倒不一定。我只能喝一点儿。

由于酒量不大,所以我一般不喝度数高的酒。”

“是吗?我有一瓶很不错的日本清酒,什么时候下了班一起喝一杯,怎么样?” “好啊。”

(2)“早就听说松鹤楼的菜不错,果真如此,味道真不错。”

“那就请多吃点。中国菜要趁热吃味道好。再来些菜怎么样?” “不,已经吃了很多了。今天承蒙您的款待,谢谢。” “不,怠慢了。 (3)“这屋怎么样?不错吧。”

“是不错。不过如果挂上窗帘,再装饰点花儿什么的,会更好些。” “听说美国人以肉和乳制品为主,日本人也是如此吗?” “年轻人像美国人那样爱吃肉,像我这样的人主要的还是吃米饭。 听说最近新开了家日本饭馆,怎么样,我请客吃寿司,去吗?” “好啊,但现在不行。明天晚上我有空,放在明晚怎么样?”“好啊。”

- 8 -