中美婚姻差异比较 - 英语简介和汉语论文 联系客服

发布时间 : 星期六 文章中美婚姻差异比较 - 英语简介和汉语论文更新完毕开始阅读a06b4fa30029bd64783e2cbf

Chinese and Western culture in Marriage

After doing many researches on Chinese and American marriage ,I found that there are so many differences between the two countries. Here are some of them I want to tell you.

1.In China when the man gets paid all the money goes to the woman account and she will sort out the bills. In western they thought a couple should share all responsibilities together.

2 In China people marry at home , but in west people marry in church .

3 In China people marry wearing ripao ,but in west people marry wearing wedding dress .

4. About the color: Chinese like the red while western people prefer white

Western wedding is a romantic type, the whole wedding from start to finish to the full of romantic. The bride's dress is generally white, the groom is black dress so that the whole wedding was the solemn seriousness. Marriage to the church to the whole wedding ceremony is the most important link. First, as the wedding march rhythm, the bride pull her father's hands go before the groom by her father she personally delivered the hands of the groom. pastor will ask the bride and groom on the other side to make a lifetime commitment, this is the climax of the whole wedding. then they will be priests and the blessing of everyone, exchanged marriage rings and kiss each other. The bride spent the hands of the ball were not ordinary furnishings. At the end of the wedding, the bride would throw the female guests arrived at the scene, who received curd, who is a married person, which makes the entire ceremony be heard laughing in the end.

China is different from the wedding on the West, the entire wedding's main colors are red, this is also the representative of the traditional Chinese festivity colors. This change will enable the wedding jubilation. In the traditional wedding, the bride wearing red Luoyi general, wearing Fengguan, still above a red scarf. While the groom wearing red long gown mandarin jacket, wearing a red cap along. Palanquin bride rode in the red, the groom on horseback in front, with matchmaking and Yingqing teams to the groom's house in Baitang. Parents sitting on the two sides appear, and appear next married bride and groom. Entire wedding presided over by the master of ceremonies, in his command , a bride and groom Baitiande, Xiabai GAO Tang, and then a husband and wife Baidoa, into the bridal chamber.Noisy wedding is the climax of wedding, the bride and groom first to wait for the wedding, the groom and guests on the outstanding hospitality, Jiujufanbao, in a lot of the groom

greeted came to the wedding. everybody started Noisy wedding, the bride and groom all stirred up trouble in the next game…… do all this in a whole wedding laughter ended.

By studying the differences between Chinese and Western wedding, I understand their characteristics: Western wedding is pure romantic, and China is happy wedding; Western wedding is feeling valued, and China values the ceremony. In the West because of their different customs, have also formed their own characteristics wedding customs. Though, have different customs, but no matter where the wedding was all full of blessings and laughter.

观中美婚礼 探东西差异

静静地躺在地球两端的中国与美国,隔着万水千山,头顶的不是一片蓝天,看到的也非同一轮艳阳。遥远的距离,迥然相异的成长路程使我们在饶有趣味的审视中美的时候,随处可见的是满满的差异。两个国家在举手投足间的不同,或多或少的会给我们带来一些接受过程中的困难,但更多的,对于我们来说却是新奇与无穷的吸引。带着探寻的热切,我选择于浩瀚百态中择其一,细细品、细细看,找其不同,悟其内涵,于一隅窃窥曼妙文化中的七彩音符。

见过多次中国的婚礼,一份喜庆,一份期待,一份期许在热烈的婚礼中表现的淋漓尽致。虽然其间的过程些许繁杂,但里面饱含家人的关心重视,双方对待婚姻的认真,一份承诺浓浓的深入其中。亲自查找关于婚礼的流程,找到的不仅是中国风味,更是中国态度。也认真的探索着美国婚礼的细微,努力从中感受发现独属于美国人的韵味。窃喜,找到不少,收获也不少。或许从以下的点滴细节,我们可以逐步了解其中的奇妙。

(一)传统结婚仪式上,我们要以耐心欣赏中国的独特过程,在中美的碰撞中获取心得。

中国的传统婚俗追崇“三书六礼”“三拜九叩”。所谓“三书”,就是指聘书、礼书、迎亲书。而“六礼”是指纳采(提亲)、问名(合八字)、纳吉(过文定)、纳征(过大礼)、请期(择日)、亲迎。 而在这之间更有换庚谱、过文定、过大礼、安床等一系列的活动。同时在这些活动中有着大量的禁忌和礼俗,比如新娘嫁妆中要有剪刀(蝴蝶双飞)、痰盂(子孙桶)、龙凤被、两双用红绳捆着的筷子及碗(有衣食)、用扁柏、龙眼及利是伴着(丰衣足食)等物,每样物品都有其不同的含义。

同时,在婚礼进行时也有一定的顺序,按一般的情况,在整个婚礼过程中有:祭祖、出发(迎亲车队以双数为佳。)、燃炮、等待新郎、讨喜、拜别、礼车 、掷扇、燃炮、摸橘子、牵新娘、喜宴、送客、闹洞房、三朝回门。从以上复杂的

程序中我们可以看到世代沿袭遵守的中国婚礼理解的繁杂,然而这复杂却并不会引起每一对新人的反感,因为每一步,每一次的行动都深深地寄予着家人的重视与祝福。同时我们也可以真切的体会到中国两千多年的礼文化在中华儿女心中的重要位置,以及中华礼文化的博大精深。

美国虽然也会有繁杂的准备过程但较之于中国则相去甚远。

美国婚礼时有旧(Something Old)、新(Something New)、借(Something Borrowed)、蓝(Something Blue)等习俗。旧是指母亲传下来之婚纱,头饰或首饰,代表承受美好的一切;新是指朋友送的礼物如裙子,饰物,象征新的生活;借是指可向任何人借东西回来,据说从富裕亲友借来金或银放在鞋内,象征带来财运;蓝是指新娘的一些小饰物或花束用蓝色,意味着新娘的纯洁及贞洁。 而在进行婚礼时,西方亦有大量的习俗。比如,在结婚时新娘总要带着一方手帕,西方人认为白手帕象征好运。而在婚礼典礼时,新娘总是站在新郎的左边,象征新郎必须保护新娘子免得被别人抢走。这些都能同样表达出对于新婚夫妻的期许与祝福,只是习俗要少于中国,代表的含义也远没有流传千年的中国习俗丰富。从二者的比较中,我们不难发现中国的婚礼能够更多的体现深厚的文化内涵,展现五千年大国文明的风采。

(二)服装作为展示新郎新娘的风采的重要部分,在整个婚礼中十分重要,当然,在如此重要的方面必然会在中美双方的比较中显出因不同而带来的美好。

中国传统婚礼进行时新郎和新娘具着红色的礼服,象征吉祥如意,预示在结婚后日子红红火火。而西方的新娘则穿白色的礼服。白色自自罗马时代开始历经欢庆、富贵、纯洁、快乐等不同象征意义的沿革与增加。两国在婚礼礼服颜色的巨大反差,明显的显示出了两国人民心理素质、传统观念、生活习惯方面明显的差异。不能评价孰好孰坏,因为这只是两个国家的人民因为生活环境与历史传统的截然相反而引起的不可避免的差异。孔子云:君子和而不同。用在这,似乎也十分恰当,世界不会因为完全相同而美丽,相反,只有五颜六色,七音同舞才会使世界生机一片,给我们以美感与新奇的体验。

(三)婚礼会场的布置,婚礼的氛围是一个婚礼能够在留在新郎新娘以及宾客脑中最深刻的部分,同样,这时那个真理也便会出现:重要的地方便会出现差异,在这一方面中美两国的婚礼毫无疑问的存在着截然相反的传统与爱好。

西方的婚礼是属于浪漫型的,整个婚礼从开始到结束到充满了浪漫气息。新娘的礼服一般为白色,新郎是黑色的礼服,使整个婚礼显的庄重严肃.到教堂去举行结婚仪式是整个婚礼最重要的环节.首先,随着婚礼进行曲的节奏,新娘挽她的父亲的手走到新郎面前,由她的父亲将她亲手交到新郎手中.牧师会要求新郎新娘对对方作出一辈子的承诺,这也是整个婚礼的高潮.然后他们会在牧师和众人的祝福下,交换结婚戒指并亲吻对方。而新娘手中的花球也不是一般的装饰用品.在婚

礼结束时,新娘就会抛给到场的女宾客,如果谁接到花球,谁就是下一个结婚的人,这就使整个婚礼在欢声笑语中结束了。

中国的婚礼就不同于西方,整个婚礼的主色调是红色,这也是中国的传统的代表喜气的颜色。这也就使婚礼变的喜气洋洋.在传统婚礼中,新娘一般穿着红色罗衣,头戴凤冠,上面还有一块红色丝巾.而新郎就穿着红色的长衫马褂,头戴红色大沿帽。新娘乘着大红花轿在后,新郎骑着马在前,随着红娘和迎亲队伍到新郎家中拜堂.双方家长坐在上堂,而新郎新娘在下堂成婚.整个婚礼由司仪主持,在他的指挥下,新郎新娘一拜天地,下拜高堂,然后夫妻对拜,送入洞房.闹洞房是婚礼的高潮,新娘先回洞房等待新郎,而新郎就在外招待客人,酒足饭饱后,新郎在一大堆人的簇拥下来到洞房.众人就开始闹洞房了,新郎新娘在大家的起哄下做各种游戏……这样整个婚礼就在一片笑声中结束了。

用心观察、体味便不难发现,中西方在婚俗上面有以上种种的差异,和中西方人在思想思维的差异有直接的联系。中国人比较保守,喜欢热闹,思维较古板,所以在中国历史几千年的时间里整个婚礼的习俗并没有多大的变化。而美国人思想比较开放,比较低调,喜欢相对的安静来享受婚礼的美好。另一个造成中西方差异的原因是中西方不同的宗教。中国是以佛教为主,而西方则是基督教为主的。所以西方的婚礼是在教堂中举行而主婚人则是神甫。中方的传统婚俗中的最重要环节就是拜天地,拜了天地以后就算是礼成了。

一次收获颇丰的探秘之旅,让我能够更加深刻的了解了中美文化,中美文化之间的差异,在差异中体会到文化在同一个体系中虽不同却可以安然共存的有趣现象,表明了世界文化、人类文明的巨大的包容性。通过中美文化的比较,我们对于美国的心理与生活有有了更明确的感知,这对于我们全面认识和了解世界文化有重要意义。虽然,中美之间差异巨大,但仍可以有好的相处和交流,这一现象应该使我们得出这样一个结论:差异带来的并不总是分歧,它恰恰给文化艺术大师

们留下了广阔的创作空间,如能从中找到一个准确的结合点,那不仅会给两个民族,而且也会给整个世界带来一种更具包涵意义的和谐与美丽。