奥巴马在哥伦比亚大学巴纳德女子学院毕业典礼演讲全文 联系客服

发布时间 : 星期六 文章奥巴马在哥伦比亚大学巴纳德女子学院毕业典礼演讲全文更新完毕开始阅读af9f866e27d3240c8447eff3

奥巴马在哥伦比亚大学巴纳德女子学院毕业典礼演讲全文(组图)

(2012-05-19 22:45:00)

2012年5月14日奥巴马参加哥伦比亚大学巴纳德女子学院毕业典礼并发表演讲,奥巴马1983年毕业于哥伦比亚大学,巧合的是哥伦比亚大学也是在1983年开始招生女学生。奥巴马在演讲中鼓励女性为公共事业服务,主动争取自身的权利,并从自己及Michelle的经历鼓励毕业生在对待困难及挑战面前锲而不舍! 奥巴马给年轻女大学生的三条建议:

#1:Don’t just get involved. Fight for your seat at the table. Better yet, fight for a seat at the head of the table.

#2:Never underestimate the power of your example. #3:Persevere. Persevere

Remarks by President Obama at Barnard College Commencement Ceremony Barnard College Columbia University New York, New York May 14, 2012

Thank you so much. (Applause.) Thank you. Please, please have a seat. Thank you. (Applause.)

非常感谢大家。(掌声)谢谢大家,请入座。谢谢大家。(掌声)

Thank you, President Spar, trustees, President Bollinger. Hello, Class of 2012! (Applause.) Congratulations on reaching this day. Thank you for the honor of being able to be a part of it.

谢谢你们,斯巴院长[译者注:中文名石德葆]、各位校董、伯林格校长。2012届毕业生,你们好!(掌声)祝贺你们迎来了这一天。感谢你们让我有幸来参加这个活动。

(奥巴马与巴纳德女子学院校长)

There are so many people who are proud of you -- your parents, family, faculty, friends -- all who share in this achievement. So please give them a big round of applause. (Applause.) To all the moms who are here today, you could not ask for a better Mother’s Day gift than to see all of these folks graduate. (Applause.)

有很多人为你们感到骄傲——你们的父母、家人、师长和朋友——都为取得这一成就出了力。因此,请为他们热烈鼓掌。(掌声)今天在座的各位母亲们,再也没有比看到所有这些孩子们毕业更好的母亲节礼物了。(掌声)

I have to say, though, whenever I come to these things, I start thinking about Malia and Sasha graduating, and I start tearing up and -- (laughter) -- it's terrible. I don't know how you guys are holding it together. (Laughter.)

但是我得说,每当我来到这种场合,就会想到玛莉娅和萨夏将来毕业的情景,我就会热泪盈眶——(笑声)——真不好意思。我不知道你们大家是怎么把持得住的。(笑声)

I will begin by telling a hard truth: I’m a Columbia college graduate. (Laughter and