谷德漫词英语汇记忆概说 联系客服

发布时间 : 星期三 文章谷德漫词英语汇记忆概说更新完毕开始阅读c5fdb61214791711cc7917f6

语言学研究语言的演变发展。这两种方式尽管研究的途径不同,但是可以相辅相成;十九世纪的语言学研究成果主要在前者,二十世纪以来的成就多数在后者。我们在学习英语词汇时简单地了解它的发展过程,可以对英语词汇的全貌有更为清晰的了解,对许多令人困惑的现象可以找到答案。例如:英语词汇为何如此庞杂、外来词为什么这样多、同义词为什么这样丰富、拼写为什么这样纷乱,等等。

我们已经知道,英语词汇的来源十分复杂。下面分别介绍英语中主要的词源成分。 (一)本族语成分

对词汇来源的研究,显然必须从本族语开始。

在属于印欧语系的各种语言中,存在着一些共同的成分。事实上,语言学家正是基于这些共同成分,才把这些语言归纳在同一语系之中的。这些共同成分并不是以相同的形式存在于现代语言中,而是依照一定的音变规律,以符合各种语言的特征的形式存在。例如,我们说英语的is是印欧语系的共同成分,意思并不是说印欧语系的其它语言也有is这一形式的词,事实上,德语是ist,俄语是est[jest],拉丁语是est,希腊语是esti,梵语是asti。历史语言学家根据语言演变中的音变规则,考证出它们同出一源。正是在这一意义上,我们把is作为英语中的印欧语系共同成分。

印欧语系共同成分都是表示远古人类生活最基本方面的词,如家庭成员的father, mother, brother, sister,有关家庭住所的词door, timber, thatch。由于当时以游牧为主,所以有牲畜的名称goat, goose, hound,

sow, cow, ox, ewe和herd,迁徒时用的wag-on, yoke, wheel, axle。还有季节名称spring, summer, winter,常见的动植物名称tree, birch, beaver, mouse, wolf等。

英语本族语词中也有在民族大迁移后、西方语族(centum group)的共同成分。西方语族居住在欧洲的东部和中部平原,逐渐同游牧变为农耕,corn, grain, ear (of

25

corn),furrow, bean, meal这样的词就出现了。西方语族与海洋接触较多,就有salt, fish等词,也有一部分动植物名称。

英语是印欧语系西方语族中日耳曼语族的一员,因此有不少日耳曼语族的共同成分。表示家庭生活的词有bowl(碗),broth(汤),dough(面团),knead(揉面),quern(小型手推磨),home, house, loaf等。还出现了borough, king, earl之类的词。商业方面的词有cheap, buy, ware, worth等,还有gold, silver, lead, tin, iron, steel等表示金属名称的词。跟海洋有关的词也多起来了,如cliff, island, sea, sound, strand, whale, seal, mew, ship, steer, sail, fowl, what等都是日耳曼语族所共有的,还出现了book, learn, lore, write等表示学问的词。

最后,当然要提到从盎格鲁·撒克逊人的语言中流传下来的成分。从下面几组例词中可以看出这些成分在英语中起着多么重要的作用。

人体部分的名称:hand, foot, arm, eye, ear, chin, heart, bone等。描写自然界的词:land, mead, meadow, field, ford, earth, wood, hedge, hill。有关住所的词:bower, yard, stool, floor。表示日、月、时间的词:sun, moon, day, month, year。动植物的名称:beech, oak, ash, elm, horse, mare, sheep, lamb, deer, swine, hen, dog, hear, 等等。

常用的形容词:black, white, high, deep, wide, broad, narrow, long, small, fresh, sound, swift, good, wise, merry, greedy, busy, dark, light, glad, sorry, many, few, little, much, old, young, new, bitter, sweet。

常用的动物和助动词:drive, abide, bite, ride, rise, shine, choose, bow, brew, float, fly, lie(说谎),shoot, have, bind, climb, drink, find, sink, sing, spring, swim, win, help, melt, swell, milk, yield,

fight, carve, starve, burst, bear, steal, tear, shear, come, see, break, speak,

26

tread, weave, eat, sit, fare, shake, heave, wake, waken, wade, wash, shape, step, stand, swear, let, dread, sleep,

hold, beat, blow, know, mow, grow, crow, weep, fold, fall, wield, hew, leap, set, answer, knit, lay, lead, great, deal, deem ,feed, hear, heal, leave, rear, fill, send, spend, meet, kiss, dwell, sell,

stretch, buy, bring, think, seek, love, earn, ebb, end, follow, gather, learn, look, sail, wound, live, say, shall, may, will, do, go, be。 2英语词汇的来源

通过上面的大量例子可以看出,英语词汇中尽管外来语成分很多,本族语成分只占很小的部分,但是词汇的核心部分还是本民族成分。这些词多数是单音节词,是语言中最基本的词汇,是全民性的词汇,具有很大的稳定性;同时为语言提供了大量复合词的派生词,并通过元音交替和词类转化构成许多新词,因此可以说本民族语成分是英语词汇的基石。英语中最常用的100个单词(见第一单元),全部属于本族语成分。

现将英语中最常用的5000词的语源情况列表如下:

本族语 法语 拉丁语 其它

前1000词 83% 11% 2% 4% 前2000词 34% 46% 11% 9% 前3000词 29% 46% 14% 11% 前4000词 27% 45% 17% 11% 前5000词 27% 47% 17% 9% (二)法语成分

英法两国隔英吉利海峡相望,英伦三岛的人要去欧洲大陆,必经法国。历史上两国交战频繁,在古代和中世纪,两国的王室、贵族通婚时有发生。诺曼人征服英国后,

27

操法语的诺曼贵族入主不列颠,统治英国经百余年。而且,法兰西一向是欧洲的泱泱大国,产生过灿烂的封建文化,在很长一段时期内是欧洲文化的中心。由于以上种种原因,法语对英语词汇影响巨大,进入英语的法语词数量大,涉及面广。据说,一个受过相当教育的英美人,即使没有专门学过法语,拿起一张法文报纸,对一些文章的内容也能揣摩出个大概,这就反证出法语词在英语中的地位。

早在诺曼征服之前,法语词就开始进入英语。建筑城堡和食用咸肉这样的事情都是从法国传到英国的,castle(城堡)和bacon(咸肉)因此被引入英语。 以诺曼征服为起点的中古英语时期,约有一万多法语词进入英语,其中75%流传至今仍在使用。从下面的例词可以看出法语对英语词汇的影响是多么深。

英国政府和行政管理方面的词多数来自法语,例如:government(政府),govern(统治),administer(管理),crown(王冠),state(国家),empire(帝国),realm(王国),reign(君主统治),royal(王室的),prerogative(君权),authority(权力),sovereign(君主),majesty(陛下),tyrant(专制统治者),usurp(篡夺),oppress(压迫),court(宫廷),council(地方议会),parliament(国会),assembly(议会),treaty(条约),alliance(联盟),tax(税),subsidy(补贴金),revenue(税收)。

宗教事务方面的词也多来自法语,例如:religion(宗教),theology(神学),sermon(布道),baptism(洗礼),communion(圣餐),confession(忏悔),penance(苦行),prayer(祈祷),clergy(牧师),clerk(教士),cardinal(红衣主教),dean(教长),parson(教区牧师),vicar(教区牧师),crucifix(十字架),trinity(圣三位一体--圣父、圣子、圣灵),virgin(修女),saint(圣人)。

法律方面的词更是大部分来自法语,例如:justice(正义),equity(公平);judgement(审判),crime(罪行),plea(抗辩),suit(诉讼),plaintiff(原告),

28