计算机网络规定程序-中英文版 联系客服

发布时间 : 星期五 文章计算机网络规定程序-中英文版更新完毕开始阅读dd97c96ac9d376eeaeaad1f34693daef5ff71368

Management regulation 管理规范 Effective Date生效日期: Number 文件编号: WD-IT-001 Department 部门: IT Subject 文件名称: Computer network management regulation计算机网络管理规定 Revision版本: 1.0

2012/01/01 Page 1 of 3 批准: 审核: 作成: Revision 版本 Effective Date 生效日期 Change History 变更记录 Originator 编写人 Reasons for Change 修改原因 1.目的Purpose:

通过本规定的实施确保对所有计算机、网络设备及软件应用进行正确的维护和管理。

To ensure all computers, network and software are appropriately maintained and administrated by the implementation of this provision.

2.适用范围Scope:

所有部门的电脑和局域网。

It is applicable to all computers and LAN network

3. 操作步骤和/ 或流程图 Description and / or Flow chart:

3.1计算机及其他设备管理 Administration of computers and other equipments

3.1.1

设备采购 Purchasing equipments

IT根据其他部门的需要和用户的要求,IT去准备请购单购买电脑和其他设备。

According to the departmental needs and users’ requirements, IT creates the purchasing requisition for computers or other IT devices. 3.1.2

电脑配置管理Computer configuration administration:

各部门电脑的配置,根据各部门的工作性质和需求而给予相应的硬件和软件配置,各使用人员不准私自对电脑配置进行拆换。

According to the departmental needs and requirements, computer configuration, including hardware and software, are fully administrated by the IT department. All other personnel are not prohibited from making any change to the existing setting. 3.1.3

电脑编号管理Computer administration:

IT部在供应商交货时,确认电脑的规格和型号、品牌等与所请购资料无误后。然后对所购实的整机质量、性能进行验收,如验收无异常,对设备按财务部门给定编号管理,把编号贴在电脑主机和显视器上面,提供请购部门。并将设备型号、保修期、序列号等相关信息添加到IT设备清单文档中

While receiving IT devices, the IT Department should check the specification, type, brand of the computer. After having confirmed the correct information, the IT personnel should verify the quality and performance of the computer. After having confirmed the proper information, give a number to each computer in order to identify the fixed assets. The number should be attached to the machine and the monitor, and it should

Management regulation 管理规范 Effective Date生效日期: Number 文件编号: WD-IT-001 Department 部门: IT Subject 文件名称: Computer network management regulation计算机网络管理规定 Revision版本: 1.0

2012/01/01 Page 2 of 3 reflect the purchasing department. Finally, the device information such as type number, serial number and quality guaranty should be added into the IT device list. 3.1.4

电脑维护和保养Computer maintenance:

各使用人员要定期对电脑作好清洁工作,保持通风、干燥,防止日晒、雨淋。使用完后,要将所有文档退出、保存到服务器,关闭电源。当停电或换电时,由总务做好停电通知工作。Users should clean the computers periodically to make them ventilated and dry. Also, They should be prevented from sun and rain. After work, all the documents should be closed and kept in the network drive, and the power should be turned off. In case of power shortage or power change, the related memo should be passed over to all departments by Administration Department. 3.1.5

办公设备管理Office equipment administration:

为了让办公设备得到正常的运行,普通员工不得更改打印机等设备配置信息。需要更换设备耗材请通知IT部门。In order to ensure office equipments to work properly, office personnel cannot change the configuration of the equipments such as printers, fax machine etc. If any consumable material, such as ink cartridge, needs to be replaced, please notify the IT department.

3.2 设备安全和信息安全Security of IT equipments and information

3.2.1 机房安全检查Examination of server room:

IT人员定期检查机房设施,确认不间断电源工作良好,确认机房空调运行正常。检查服务器、网络设备是否有告警信息并及时排查故障。无关人员不得进入计算机房。

IT department check the server room daily to ensure the UPS/power, air conditioner work properly. Also, the server and networking systems need to be checked in regular basis to verify warning signal and troubleshoot technical issues. Other personnel other IT should not enter server room without permission. 3.2.2

电脑病毒防护管理Anti-virus protection administration:

各电脑均安装电脑杀毒软件,服务器会定时向电脑做出病毒库更新,电脑管理员定期对电脑进行查毒、杀毒处理,一旦发现病毒,立刻进行杀毒处理,并知会相关部门,以免感染其它部门电脑。各部门使用之软盘,在使用前均作查毒、杀毒处理,严禁使用未经检查的磁盘。Every computer should install anti-virus software, and the update is pushed-in by the central server in regular basis. The IT personnel should check and kill the virus periodically. If there is any virus found, the information should be given to related department to prevent further infection. Virus check must be done before the device (external hard-drive or USB drive) is used in the computer. Any disk without virus check shouldn’t be used on the computers. 3.2.3

帐号管理Windows account administration

公司计算机用户帐号由IT部门统一管理。帐号的创建由部门提出申请,部门负责人核准后交由IT部门创建帐号。Windows user account is administrated by the IT department. The creation of new accounts needed to be approved by the department manager before submitting to IT department. 3.2.4

网络共享文件权限Permission of shared folder on server

网络共享文件夹用于保存公司文档表单及各部门专用数据。公司文档文件的访问权限由管理部门批准,部门文件夹的访问权限则由各部门负责人批准。权限的具体设置交由IT部门处理。The shared public folder is used to store company document templates and department public documents. The permission to access company documents needed to be approved by the company administration department, while the permission of department documents approved by the department managers. IT department is responsible

Management regulation 管理规范 Effective Date生效日期: Number 文件编号: WD-IT-001 Department 部门: IT Subject 文件名称: Computer network management regulation计算机网络管理规定 Revision版本: 1.0

2012/01/01 Page 3 of 3 to grant proper accessibility to each personnel. 3.2.5

ERP系统访问权限Permission of ERP(Yi-Fei)

公司ERP系统(易飞)是公司业务的核心系统,对其各模块的访问权限都交由管理层核定后再由IT人员在ERP系统中设定。相关权限维护和审核都在易飞系统子中维护。Yi-Fei ERP is the core business system in the company. The permission to access Yi-Fei modules needs to be approved by senior management and the configuration and further maintenance is handled by the IT personnel. 3.2.6

数据备份Backup of Data

为了防止电脑出故障丢失文件或资料,各部门的重要文件要求作好备份,用外置硬盘或在网络服务器上备份均可。具体情况视各部门备份内容及特质而定。To prevent document or material loss caused by computer fault, all important documents are required to be back-up on the server within multiamtic network. The backup procedure depends on the file properties and contents. 个人工作文件可以备份至网络硬盘“U”,个人邮件在个人计算机和服务器上都有备份。The personal working documents can be backed up to the network drive named “Last Name$”. All emails associated in outlook exchange have copy in local drive as well as back-up in the server.

IT部门负责中心数据库的备份,包括ERP数据库和Intranet内容数据库。IT department is responsible for the backup of central databases, including the database of ERP and content within the network 3.3 软件安装、开发和维护Software installation, developing and maintenance

软件由IT部门统一管理和安装,普通员工不得自行安装软件。如果业务部门需要使用某种商业软件,由部门提出购买申请,交由公司管理部门核准购买正式版权。The software installation is conducted by IT department only. Regular employee should not install the software by themselves. If any department needs commercial software, it should submit the application to administration department to obtain a legal copyright.

任何部门也可提出软件需求,由IT部门评估是否自行开发,包括ERP系统中的逻辑改动和车间、库房等的特殊要求。由IT部门和业务部门讨论决定解决方案后,由IT部门负责软件的开发、测试和部署。For the software requirement of any business department, IT department evaluates whether it can be developed within the company. Such requirements include the modification of Yi-fei process and process requirement in the workshop and warehouse etc.

3.4 网络管理 Network administration

3.4.1 电脑局域网的维护与管理Maintenance and administration of LAN:

为保证网络的稳定性,各部门人员不准私自更改或随便动用公司网络设施,出现网络故障时,及时联络网络管理员.没有IT的许可,不准私自拆减和增加电脑原有设置,资源共享及权限使用均按公司管理规定执行。To ensure the stability of the network, all network equipment is not allowed to be changed or used personally. When any error occurs in the network, he/she needs to inform the administrator in the IT Department. Without IT permission, any change to the computer’s configuration is not allowed. Resources sharing and accessibility should be implemented according to the related provisions.

3.4.2 网络应用Network application:

上网, 收发E-mail是公司为相关部门和个人查阅资料、信息和沟通联络而设置的,只用于公务,严禁做为其他用途。公司对外Internet带宽有限,禁止使用迅雷、电驴一类P2P下载工具大量下载,影响公司主页站点、邮件收发等工作流量。Internet connections and emails are used for business communication and information sourcing. It is not allowed to be used under personal purpose. The company internet

bandwidth is very limited. It is prohibited to use P2P download tools such as Xunlei, Emule for massive file transferring from internet, which could affect the normal accessing of company home site and email transporting.