21世纪大学英语4翻译(1-6单元) 习题及参考答案 联系客服

发布时间 : 星期一 文章21世纪大学英语4翻译(1-6单元) 习题及参考答案更新完毕开始阅读e389207f83c4bb4cf7ecd171

rather try hard to go through life on their own than turn to their parents for help with a sense of guilt.

7.你的朋友对你非常真诚,你也应该同样以诚相待,决不应该欺骗他,或者带着讽刺的口吻谈论他的挫折。

Your friend treats you sincerely, so you should respond accordingly and mustn抰 deceive him or talk about his setbacks with irony(ironically).

8.邻居们恼火的原因是他们发出的噪音,但是由于他们一再保证夜间停工,从而得以完成这套公寓的装潢。

The neighbors' irritation/annoyance was due to the noise they made. However, because of reassurances that they would stop working at night, they went through with the decoration of this apartment.

Unit5

1.正如你可以想像到的,阅读为我打开了一个新的天地并永远改变了我的人生道路。

As you can imagine, reading has opened a new world to me and changed forever the course of my life.

2.他从童年起就对书籍表现出一种非常强烈的兴趣。他对书籍如此迷恋,以致从不让一天过去而不进行一些阅读。

He had demonstrated an unusually intense interest in books since childhood. So fascinated with books was he that he never let a day pass without doing some reading.

3.他每次乘地铁上下班身边都有一本想读的书。他就这样在过去三年中读了近一百本书。 Every time he takes the subway to and from work, he has with him a book that he wants to read. That is the way he has read nearly a hundred books in the past three years.

4.他读中学时常在自己的房间里读书至深夜。每次听到母亲走近的脚步声,他便关掉灯假装睡着。而母亲一走过去,他便打开灯,重又读起来。

When he was in high school, he used to read deep/far into the night in his own room. Each time he heard the approaching footsteps of his mother, he would turn off the light and feigned sleep. But as soon as his mother passed, he would turn on the light and begin reading again.

5.几乎没有什么关于中国的东西是他不感到好奇的。为了满足自己的好奇心他已决定亲自到那儿去尽量多看一些。

5

There is hardly anything about China he's not curious about. And to satisfy his curiosity he has decided to go there in person to see as much as he can.

6.我不知道是什么使得你儿子羡慕那位流行歌手并试图事事模仿他的。你还是问问他本人好了。

I don't know/ I have little/no idea what made your son envy that pop singer and try to emulate him in everything. You might as well ask him in person.

7.他从图书馆一借到那本书就在走廊的灯光下飞快地把它翻了一遍。

As soon as he checked out the book from the library, he thumbed through its pages by the corridor light.

8.我认为没有哪个人在农村学到的比我更多。实际上,农村的三年使我比进某个大学学习得更深入细致。

I don't think anybody ever learned more in the countryside than I did. In fact, those three years in the countryside enabled me to study far intensively than I would have if I had attended some college.

Unit6

1.他生来就有残疾,但他从不沮丧,也从未屈服于任何困难。

He was disabled from birth, but he never felt frustrated, nor did he give in to any difficulty.

2.汤姆一直坚决要求提升。当机会出现时,他立即抓住了。

Tom had been holding out for a promotion. When the opportunity showed up, he grabbed it at once.

3.他对所有的标准化考试都不信任并认为应该有某种更好的东西来取代它们。

He distrusts all standardized tests and believes that there should be something better to substitute for them.

4.我的论点是,我们应当马上对这些有争议的问题逐个进行调查。

My thesis is that we should carry out a survey of these controversial issues one by one right now.

5.贝蒂勤劳而又可靠。她从不在困难面前退缩。总之,她是我们都为之感到骄傲的那种学生。 Betty is diligent and dependable. She never shies away from any difficulties. In short, she is the kind of student that we are all proud of.

6

6.把汽油箱放在你的房子里是不明智的,因为它极易燃烧,并且可能在几分钟内就将你辛辛苦苦挣来的财富付之一炬。

It is ill-advised to keep the gas tank in your house for it ignites easily and may burn up all your hard-earned wealth in just a few minutes.

7.史密斯博士的讲座等于是说,很早就显示出高情商的孩子无论面对什么困难都会最终取得成功。

Doctor Smith's lecture amounts to saying that a child who displays high EQ early on in life will succeed eventually in the face of all kinds of difficulties.

8.由于在美国许多婚姻都以离婚告终,心理学家们建议所有家庭中的夫妻都应更经常地相互沟通,不要等到为时太晚时才来解决他们的问题。

Since many marriages end in divorce in the United States, psychologists have suggested that couples in all families communicate with each other more often and solve their problems before it becomes too late.

7