艾玛 沃特森 联合国演讲稿 (中英文对照) 联系客服

发布时间 : 星期三 文章艾玛 沃特森 联合国演讲稿 (中英文对照)更新完毕开始阅读ee9fac714935eefdc8d376eeaeaad1f3469311f3

需要听命于掌控

Both men and women should feel free to be sensitive,both men and women should feel free to be strong

不管是男是女都可以放任自己的铭感细腻,不管是男是女都可以培养自己的坚强无畏

It is time that we all perceive gender on a spectrum instead of two sets of opposing ideals

如今我们应该用更大的视野看待性别,而不是两套对立的规范

If we should stop defining each other by what we are not and start defining ourselves by who we are,we can all be freer and this is what HeForShe is about,It’s about freedom

如果我们能不再通过消减异性的特征来定义自己,而开始正视自己所拥有的一切特质,我们都将变得更自由,这就是HeForShe的意义所在,它与自由息息相关

I want men to take up this mantle so their daughters sisters and mothers can be free from prejudice,but also so their sons have permission to be vulnerable and human too

我希望男同胞们能传承这样的信念,那么他们的女儿们,姐妹们和母亲们都会免于遭受歧视,同时他们的儿子们也有权利释放自己的脆弱和更人性化的一面

We claim those parts of themselves they abandoned and in doing so be a more true and complete version of themselves

我们珍视他们所抛弃掉的那一部分人性我们这样做是为了他们能够保留更为真实和完整的人性

You might be thinking who is this Harry Potter girl and what is she doing speaking at the U.N. And it’s really good question,I’ve been asking myself the same thing,All I know is that I care about this problem and I want to make it better,And having seen what I’ve seen,and given the chance,I fell it is my responsibility to say something

你也许会问,这个哈利波特里 的女孩是干嘛的,她怎么会来联合国发表演说,这真是个好问题,我也曾反复问自己同样的问题,我只知道自己确实关心这个问题,也想尽绵薄之力改善现状,既然亲眼见到了这样的现状也获得这样的机会,我自觉有责任说些什么

Statesmen Edmund Burke said all that is needed for the forces of evil to triumph is for good men and women to do nothing

政治家埃德蒙.伯克曾说过邪恶压制正义只需要善良的男男女女们坐视不理,无动于衷

In my nervousness for this speech and in my moment of doubt,I’ve told myself firmly, if not me,who? If not

now,when?

在我为演讲忐忑的时候,在我怀疑自己的时候,我坚定的告诉自己,我不挺身,更待何人,此时无为,更待何时

If you have similar doubts when opportunities are presented to you,I hope that those words will be helpful,because the reality is that if we do nothing it will take 75 years or for me or to be nearly 100 before woman can expect to be paid the same as men for the same work

如果当你面前有这样的机会,而你也有次困惑的话,我希望这句话能对你有所帮助。因为事实上,如果我们无所作为,那要等上75年,对我来说甚至是将近100年,才能期待男性和女性实现同工同酬

15.5 million girls will be married in the next 16 years as children and at the current rates,it won’t be until 2086 before all rural African girls can have a secondary education

接下来的十六年里将有1550万女孩,尚未成年就被迫嫁做人妇,而按照现在的进度,要直到2086年才能让所有的非洲女童都接受中等教育

If you believe in equality,you might be one of those inadvertent feminists that I spoke of earlier,and for this I applaud you

如果你怀有平等的信念,那你就可能是我之前提过的那些“无心插柳”的女权主义者。如果是这样,我会为你鼓掌

We are struggling for a uniting word,but the good news is that we have a uniting movement.it is called HeForShe.I am inviting you to step forward to be seen and to ask yourself “If not me,who?If not now,when?”

我们任在为天下大同而奋战,但好消息是我们现在就有一个打一统的行动,这就是HeForShe。我诚邀你们,挺身而出扪心自问,我不挺身,更待何人,此时无为,更待何时。