中英言语幽默的跨文化对比毕业论文 联系客服

发布时间 : 星期五 文章中英言语幽默的跨文化对比毕业论文更新完毕开始阅读f2116a895ebfc77da26925c52cc58bd63086931f

东华理工大学毕业设计(论文) Abstract

Abstract

Humor, as a special form of language, possesses the special cultural connotation. Humor also plays a special role in people's daily life. It can make us happy and relief our anxiety and stress. It is just because of its functions that humor is widely used in many aspects. However, due to different cultures, Chinese humor is different from English humor. What is thought funny in one country might be considered nonsense or misunderstood in another country, Thus we need to know the differences so as to understand the humor better. In this paper, the author analyzed the intercultural differences between Chinese verbal humor and English verbal humor, The paper aims to enable people to better understand the characteristics of humorous language, grasp the cultural connotation, and have a correct understanding of English humor, therefore the successful intercultural communication can be achieved.

Key words

Verbal humor; Cultural factor; Cross cultural communication

东华理工大学毕业设计(论文) 目录

目 录

绪论 ................................................................... 1 一、言语交际中幽默语的特点与作用 ....................................... 2 (一)言语交际中幽默语的特点 ........................................... 2 (二)言语交际中幽默语的作用 ........................................... 3 二、英汉言语交际中幽默的相似性 ......................................... 4 (一)英汉幽默有相似的结构 ............................................. 4 (二)英汉言语幽默有相似的修辞手法 ..................................... 4 三、英汉言语交际中幽默的差异 ........................................... 5 (一)中西方幽默语内容上的不同 ......................................... 5 (二)中西方幽默语在功用上的不同 ....................................... 5 (三)中西方幽默的对象不同 ............................................. 7 (四)中西方幽默语言在表现形式上的不同 ................................. 7 四、英汉言语交际中幽默差异存在的原因 ................................... 8 (一)中西方宗教信仰的不同 ............................................. 8 (二)中西方的等级观念不同 ............................................. 9 (三)中西方的文化历史背景不同 ........................................ 10 五、结束语 ............................................................ 11 参考文献 .............................................................. 12 致谢词 ................................................................ 13

东华理工大学毕业设计(论文) 英汉言语交际中幽默的

绪论

幽默是一种令人发笑而有余味的情操,广泛存在于中西方语言之中。英语中的“humor”一词来自于古希腊医学,他们相信人类身体有四大类液体控制健康及情绪。而抑郁是由于身体内的“黑胆汁”过盛所致,解决办法正是开怀大笑。英国人江“humor”一词演化成“有趣”的意思。将“humor”一词以音译形式“幽默”引入汉语,是林语堂1924年首次撰文提倡的。莎士比亚曾说过:“幽默和风趣是智慧的闪光”而实际上,风趣的谈吐和机智的问答不仅能彰显出一个人的智慧,还能增强此人人际交往的能力。一个幽默风趣的人无疑是最受欢迎的。然而很多幽默语言的妙处却不是谁都能理解的,具有相同或相似背景的人之间更容易了解幽默中的含义,幽默也能起到应有的作用,但文化背景差异较大的人的幽默风格却存在着一定的差异。也就是说,幽默的形式有其特定的历史沉淀。有时,同一可笑的情景对于来自另一种文化的交谈者来说既无趣也不可笑。可莱姆斯曾说过:“我们不得不弄清他们为什么会说出那些话,是如何说的以及再怎样一个特定的情景下对谁说的那些话,另外,我们还不得不将他们的话语、信仰、心态与一个更为宽广的文化背景联系起来。”笔者希望通过本文的描述,帮助人们更好的了解中西方尤其是我国与英美国家的一些差别,从而更好地进行相互间的和谐沟通。

1

东华理工大学毕业设计(论文) 英汉言语交际中幽默的

一、言语交际中幽默语的特点与作用

随着时代的进步,人们生活水平的提高,社交作为人们生活中不可缺少的一部分,变得越来越纷杂,同时,加在人们身上的各种压力也越来越大。语言是人类最重要的交际工具,是建构人际关系的桥梁。而口头语言的表达则是最简单、最快捷、最灵活也是最直接最广泛的一种传递手段,他在社会生活和人际关系中有着十分重要的作用。在当今社会,口语表达才能已经成为衡量人才的一个重要的标准,而口才评价的重要标准之一就是语言的幽默诙谐和灵活机智。言语的幽默成为了人们在口语交际当中所追求的最高层次,也在逐渐地受到重视。

(一)言语交际中幽默语的特点

1、机智性。

所谓机智性,就是智慧撞出的火花,是一种灵魂的顿悟,在社交公共场合;或者是在情况危急,千钧一发;又或者是气氛尴尬紧张的时候,你会怎么做呢?一个词:急中生智。有较强随机应变的人,能在这种情况下调动自己的智慧,化险为夷,反败为胜。而幽默往往就是在这稍纵即逝的一瞬间产生的,它是机敏的反应,是睿智的表现。有时,看似简短的几句话,就能扭转乾坤。记得之前看过以前文章,其中有段话是这样的:一次宴会上,东道主为我介绍一位贵宾并且悄悄地对我说:“说些捧场的话,”可是这句话已经被宾客听到了,于是,我只好微笑着说:“哦,不,我知道你是那种不能随便奉承的人。”

2、含蓄性。

含蓄,顾名思义,就是通过曲折隐晦的语言形式,来间接地把自己的观点或思想暗示传达给对方,借此说彼,借事生言。幽默不是简单地制造一些笑料,它包含着某种只能意会而不能言传的东西,需要我们慢慢地领悟。幽默的言谈,善于从不同的角度出发,绕上几个圈子,把要说的意思显隐藏起来,点到为止,把真实意图暗示给对方。这幽默语言将留好的余地和空间,让对方去驰骋想像。

3、趣味性。

幽默最大的特征就是引人发笑,这一点是毋庸置疑的。特鲁(《幽默与人生》作者)就认为:“幽默是一种特性,一种引发喜悦,以愉快的方式娱人的特性。”幽默往往是在三言两语之间就能妙趣横生,让人忍俊不禁。当然,幽默还可以使人在笑声中得到情感的释放,获得美的感受。一句风趣的话语,可以改变人们的情调和心态;一句调侃能使人于尴尬之中自圆其说;一句玩笑,能解燃眉之急,救人于水火。

3