从严复信达雅浅析英语广告中双关语的翻译 联系客服

发布时间 : 星期六 文章从严复信达雅浅析英语广告中双关语的翻译更新完毕开始阅读f271372e19e8b8f67d1cb9b8

南国商学院

本 科 毕 业 论 文

题 目 从严复三字翻译原则“信、达、雅”浅析

英语广告中双关语的翻译

姓 名 梁 贤 贤 学 号 120110519 单 位 英文学院 年 级 专 业 2012级英语翻译 指 导 教 师 张 映 先 完 成 时 间 2016年 4 月

教 务 处 制

Analysis of the Translation of Puns in

English Advertisements from Yan Fu's Three - Word

Translation Principle

Liang Xianxian

A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements

for the Degree of BA in English

South China Business College Guangdong University of Foreign Studies

April, 2016

ii

DECLARATION

The thesis contains no material which has been accepted for the award of any other degree or diploma in any institutions of higher learning and to the best of my knowledge and belief, the thesis contains no material previously published or written by another person, except when due references are made in the text of the thesis.

Signature: Liang Xianxian 梁贤贤 Date: April 10th, 2016

iii

ACKNOWLEDGEMENTS

First, my sincere gratitude must be extended to my supervisor Zhang Yingxian, for her dedicated commitment of time, efforts, encouragement. In the period of time from the preparation of this thesis to its completion, Miss Zhang kept in touch with me. And her useful and patient assistance can not be emphasized too much. Under her strict guidance, I have been able to doing my research work independently and successfully. Second, my appreciation should also go to my classmates and my families who gave me support and reasonable advice on my thesis.

Finally, many thanks must be given to my college for educating me, providing me with a lot of research materials from its library and local area network. Their earnest and comprehensive instructions have helped me complete this thesis smoothly. With their enlightenment, I will take efforts to be better.

iv