英语论文 广告英语的语言特点和翻译策略 联系客服

发布时间 : 星期四 文章英语论文 广告英语的语言特点和翻译策略更新完毕开始阅读fc6d30465e0e7cd184254b35eefdc8d376ee149c

2010届本科生毕业论文

CONTENTS

ABSTRACT ............................................................................. Ⅰ 摘要 ........................................................................................... Ⅱ 1. Introduction ........................................................................... Ⅳ 2. Language Characteristics of English Advertisements ............ 1

2.1 What are English Advertisements ........................................ 1

2.2 Language Characteristics of English Advertisements ...... 1

2.2.1 The Aspect of Word. ........... 错误!未定义书签。 2.2.2 The Aspect of Syntax ............................................. 3 2.2.3 The Aspect of Rhetoric .......................................... 6

2.2.3.1 Personification ........................................... 6 2.2.3.2 Simile and Metaphor ................................. 7 2.2.3.3 Pun ............................................................. 8

3. Translation Strategies of English Advertisements ................ 11

3.1 Literal Translation ............................................................. 11

3.2 Free Translation .............................................................. 12 3.3 Transliteration ................................................................. 14

3.3.1 Pure Transliteration .............................................. 14 3.3.2 Semantic Transliteration ...................................... 14

III

2010届本科生毕业论文

3.3.3 Semantic Half Transliteration .............................. 14 3.4 Transformation ............................................................... 15

3.4.1 Different Viewpoints ............................................ 15 3.4.2 Virtual and Non-virtual Translation ..................... 15 3.4.3 Substitution for Image .......................................... 16 4. Conclusion ............................................................................ 16 Bibliography .............................................................................. 17 Acknowledgements ................................................................... 18

IV

2010届本科生毕业论文

Introduction

With the wave of globalization approaching, advertisements have brought us great benefits from every aspect, which add more vigor to our life and work. Especially, English advertisements have outstood from the common ones, and they are possessed of their own features.

It is very obvious that English advertisements have influenced us so much that we are eager to study more about them. They give the advertisement producers much benefit, and render customers pleasant and willing to enjoy them, which is the charm of advertisements. In order to find the essence of them, people have to learn more about English advertisements. After all, we have entered a new globalizing century, and nobody hopes to be sifted out from the new trend because of the blank knowledge of English advertisements.

Then, what are the exact features and how should we have a perfect translation of them? In this thesis, English advertisements have been distinguished from the aspects of language characteristics, and we should translate them in a special way to make them more attractive and persuasive. As for the translation, people should not be confined to the so-called equivalence of language forms, but take more profound factors into consideration, such as cultural difference, individual habit, and specific occasion and so on.

There is no denying that English advertisements have been playing more significant role in peoples’ life and work, so it is full of great importance for us to know more about advertisements with our mind and heart. If so, I believe there will be a more harmonious and brilliant tomorrow.

V