汉宫曲

汉宫曲朗读

水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭阳。

掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。

译文和注释

译文

晶莹如水的珠帘里月光皎洁,晃动着美女的身姿,赵家飞燕在昭阳宫侍奉君王。

欢乐歌舞后箫声中止,三十六宫清冷下来,宫女们感到秋夜的漫长。

注释

水色帘:珠帘,因晶莹如水,故称。

玉霜:白色的霜。一说指女子美好的容貌。流玉霜:谓月光皎洁如霜,流泻于地。

赵家飞燕:即赵飞燕,为汉成帝妃子名,住在昭阳殿。

昭阳:汉宫殿名,成帝时赵飞燕居之。唐人宫怨诗中常用汉宫以指代唐代宫殿。

掌中舞:在人掌上跳舞。相传赵飞燕可作掌上舞蹈。

箫声绝:洞箫发出的旋律停了下来。

三十六宫:许多的宫殿。三十六,不是确数。

秋夜长:秋天夜晚时间长,也指人在寂寞之时,感到时间长。

参考资料:

1、孙建军等主编.《全唐诗》选注(1-16册):线装书局,2002年01月第1版:第3387页

2、林德保,李俊,倪文杰.详注全唐诗(下册):大连出版社,1997年03月第1版:第1818页

3、范凤驰著.新选唐诗:西苑出版社,2004.12:第360页

创作背景

  徐凝宪宗元和年及第,与白居易在元和十四年(公元819)已有交往,而于长庆三年(公元823)时白居易为杭州刺史,徐凝、张祜同往较文,白居易举徐凝屈张祜。徐凝获解元,长庆初曾至长安应试,因不善干谒,终失意而归。于是自嘲“天下无人重布衣” 、“ 白头游子白身归”,这首诗应作于同一时期。

参考资料:

1、陈伯海编.唐诗汇评 中:浙江教育出版社,1995.05:2208页

2、陈才智.《主客图》白派及门弟子徐凝述论[J].北京联合大学学报(人文社会科学版),2007,02

徐凝简介

徐凝,唐代(约公元八一三年、唐宪宗元和中前后前后在世)诗人,浙江睦州人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐诗》录存一卷。 ...

徐凝朗读

古诗汉宫曲相关作品

贤圣何曾时一中,扁舟但困打头风。

按田外叹裹粮乏,还舍内嗟瓶粟空。

曲阑干外春光媚,雨馀睡起娇如醉。罗袖低垂浅淡红,舞裙轻曳玲珑翠。

羞随桃李斗春光,不向春风洒清泪。莺啼燕语总无情,匆匆狼籍东君意。

春申随质若王图,为主轻生大丈夫。

女子异心安足听,功成何更用阴谟。

晴色招人步晓江,牙牙瘦石水淙淙。

断云作片元随伴,白鸟无群不著双。

调理三关,安和四体,静无忧挠相煎。太微冥契,元始语诸仙。玉宇重修妙典,西台□、南岳题篇。崇□好,身田在世,心向太清天。

云边。曾降圣,金坛夜拜,高驾留连。论琼华灵液,形与神全。形体须凭妙气,神来舍、黄阙丹田。真精旨,明光辅相,天地保长年。

报到金牌罢戍,空教壮志飞蓬。关心明月满帘栊。

偏是嫦娥情重。

春山非一邱,春水岂同流。不谓临歧别,翻成选胜游。

寄将黄翠雨,泛此白沙鸥。云鹄还相见,飞来最上头。

西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。

安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。